On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

ВНИМАНИЕ! ЭТО ЛАМПОВЫЙ ФОРУМ! Здесь не свистят, не галдят и не топают. Будьте добры, внимательны и вежливы.

Спасибо за Ваш интерес и понимание, уважаемые читатели.

*

Новые сообщения в темах:

Перевод новеллы Поля Феваля => линк в теме автора

Большой иллюстрированный пост о самом популярном герое Генри Бедфорд-Джонса => в теме автора (раздел: Приключения и фантастика)

О сборнике Роберта Баллантайна "Чудаки с холмов" => в теме ИГРА В ДЕТЕКТИВ

О романе "Сокровища королей", 2 рассказах и новом сериале Чарльза Джилсона => в теме автора (с доп. в темах Читательская карточка, etc).

О других новостях и обзорах => см.в теме НОВОСТИ И НАХОДКИ (раздел Гостиная)

*

Форум создан 21.06.2011

В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы, РАССКАЗЫВАЙТЕ!

УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных, денежно-вещевых и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.

PS 1. Уважаемые юзеры-скептики и ленивые потребители, не умеющие делиться добрым позитивом и говорить даже простое "спасибо" за полезную информацию, не тратьте свою энергию на охи и вздохи, вся информация, которую здесь старательно собирают, обдумывают и готовят, время от времени будет доступна и для Вас. Всё всегда узнают первыми настоящие энтузиасты, а потом - все остальные. Вполне логично и справедливо. Не волнуйтесь, работа идет. Хорошие новости были, есть и будут. Позитив, актив и креатив - вот 3 кита этого форума. С альтернативными левиафанами не к нам :) Спасибо за понимание.

PS 2. Уважаемые господа-спаммеры, Ваши периодические усилия здесь совершенно бесполезны. Гераклы и в конюшнях следят за чистотой. Для всех новичков и случайных гостей включен режим модерации. Только друзья-форумчане пишут напрямую.

PS 3. Негативщикам и хейтерам просьба не беспокоиться. Сбережем личное время. А вот людям с хорошим настроем, пониманием и тактом здесь всегда рады. Говорим о писателях и книгах с любовью. Только и всего.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В РАБОТЕ ЭТОГО ФОРУМА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА -> см. раздел О ФОРУМЕ/Правила форума

О доступе ко всем разделам форума -> см. О ФОРУМЕ/Правила форума

***

Периоды ограничений на форуме введены с одной и совершенно банальной целью — в наш вальяжный и пресыщенный Интернет-век, когда 90% всего прилетает нам по щелчку да на блюдечке, неплохо было бы хоть как-то начать противостоять накрывающей нас лени, безразличию, праздности и уютному пенкоснимательству. Под лежачий камень, как известно, вода не течет. Этот форум существует давно и, понятное дело, не стоит на месте, пашет и пишет, засучив рукава, всё время пытается рассказать про что-то любопытное, не самое тривиальное и просто полезное. А по ходу делает выводы. Кому здесь всё еще интересно – будет повод задуматься. А нет так нет. И худого в этом тоже ничего нет. Давно было пора встряхнуться и начать. Ну хотя бы в гомеопатических дозах :) Основная часть информации на этом форуме — эксклюзив, которого нет или не было в русской части Интернета до поднятия темы здесь. Даже на уровне затравки и возможной темы для разговора, мы всё больше стараемся не просто цитировать нагугленную информацию, а пытаемся ее комментировать, дополнять, стремимся рассказывать чаще от себя, элементарно делимся личными наблюдениями и восторгами от прочитанных книг.

Основной упор на этом форуме делается на классику. На имена, проверенные временем или очень значимые когда-то. Это титаны жанра приключений. Многие из них, увы, сильно позабыты. И чаще всего — несправедливо, нелепо, слепо, по воле случая. Но совершенно необязательно идти на этот форум только с какими-то новыми именами (их вообще море, списки множатся день ото дня и просто ждут своего часа). Но есть ведь немало и других проделок и ошибок Его Величества Случая, которые хорошо бы исправить. Ну хотя бы попытаться. Сколько забытых, по-настоящему хороших (и даже великолепных) книг известных писателей всё еще томятся в тени скупого, веками растиражированного джентльменского набора их шедевров. Это вообще вечная тема, вечная грусть и боль. А кто-то и не знает, что кроме Джона Сильвера и Шерлока Холмса, есть еще уморительный мюнхаузен-бригадир Жерар, братья-враги из Баллантрэ, хитрющая Сильвандир, Барсак с его экспедицией... Достаточно даже просто что-то интересное рассказать о своем любимом авторе, поделиться впечатлениями о том или ином романе или рассказе, привести фразу, запавшую в душу (быть может она кого-то сподвигнет на чтение), поговорить о прототипах, возможных аллюзиях, интересных продолжателях.

Цель этого форума очень проста: со всей искренностью и серьезностью сказать и показать на собственных примерах, что приключенческая литература — это мощный и важный культурный пласт, который не только развлекает, но и развивает, вдохновляет, просвещает и учит нас многому с детства, и сопровождает на всем жизненном пути, дарит радость, утешение и надежду. Через приключенческую литературу мы быстрее всего приходим и к вселенским классикам. От Дюма, Хаггарда и Жюля Верна тянемся к Бальзаку, Диккенсу и Чехову (бывает и наоборот, конечно, у особо просветленных :). И опять, и опять мы возвращаемся к ней, туда, где нас ждет «миллион приключений». Да, основная цель этого форума еще и элементарная пропаганда активного чтения. Прочитал — интересно! — расскажи. Ученые говорят, что чтение — это медитация на счастье. Читая любимых авторов мы радуемся, переключаемся, обретаем гармонию. Читайте, думайте, высказывайтесь. Делитесь в первую очередь чем-то добрым и вечным. Приходите сюда с хорошим настроением. И подобное встретит подобное. Все просто и искренне. Как всегда.

***

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).

2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).

3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).

4) Морские приключения (+ романы о пиратах).

5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).

6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).

7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).

8) Военные приключения

9) Фантастика (+ фэнтези и мистика).



АвторСообщение
Vladimir


Сообщение: 317
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.12 10:40. Заголовок: Артур Конан Дойл (1859—1930)



Сэр Артур Игнатиус Конан Дойл
(Sir Arthur Ignatius Conan Doyle; 22 мая 1859, Эдинбург — 7 июля 1930, Кроуборо, Сассекс) — шотландский и английский врач и писатель, всемирную известность которому принесли детективные произведения — о Шерлоке Холмсе, приключенческие и научно-фантастические — о профессоре Челленджере, юмористические — о бригадире Жераре, а также исторические романы («Белый отряд» и др.).
Цитата из Википедии



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 All [см. все]


Vladimir


Сообщение: 318
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.12 10:45. Заголовок: Сумеречная межа


Кто знает, что за серия у Конан Дойла "Сумеречная межа"?
Состав серии:
Кольцо Тота
Номер 249
Тайна Кломбер Холла


Чем она объединена? Есть сериальный герой или просто по тематике? Кто читал - расскажите.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 223
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.12 21:41. Заголовок: Нет, сериальных геро..


Нет, сериальных героев нет. "Кольцо Тота" и "Номер 249" это мистика, ожившие египетские мумии. Касательно "Тайны "клумбера"- не припомню. Уверен, что Антон знает наверняка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 320
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.12 22:50. Заголовок: Пролистал все три пр..


Пролистал все три произведения. Да, общих героев не заметил и никакой "Сумеречной межи" тоже. Все вещи мистические (таких у АКД полно), первые два рассказа - египетские тайны, а в "Тайне Кломбер-Холла" ("Тайна Клумбера") в Англию прибывают индийские жрецы-буддисты. Странно, какую такую "межу" или еще какую "сумеречную зону" в них нашли? Похоже, какая-то сумеречная отсебятина в рунете гуляет, сериалы составляет...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 155
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.12 08:31. Заголовок: Эта Сумеречная межа ..


Эта Сумеречная межа - раздел из вот этого сборника - http://www.acdoyle.ru/avtors/perst_tota07.html

Тайна Кломбер-Холла
Забияка из Броукас-Корта
Кольцо Тота
История Дж. Б. Каулза
Лот № 249



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 324
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.12 11:04. Заголовок: А ларчик просто откр..


А ларчик просто открывался. Спасибо, Антон!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 182
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.13 21:00. Заголовок: Давно собираюсь проч..


Давно собираюсь прочитать "Долину ужаса", но никак до неё не доберусь, а мне еще сказали что книга слабая, не похожа на другие произведения о Холмсе. Почитал отзывы на фантлабе, они противоречивые click here.
Хотелось бы узнать мнение форумчан по этому поводу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 516
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 01:57. Заголовок: Давно читал, еще в 8..


Давно читал, еще в 80-х в журнале "Смена". Тогда роман очень понравился. Из повестей по интересу - на втором месте после "Собаки" (имхо). Запомнился сыщик Мак-Мурдо из агенства Пинкертона. Если бы сейчас стал перечитывать на русском, то взялся бы за новый перевод Инны Максимовны Бернштейн. Великая переводчица.
Кстати, в этом романе есть скрытая сатира на некий эпизод из жизни Киплинга в Штатах. Читать, конечно, стоит. Классика, выпавшая из светского собр. соч. по идеологич. причинам (пинкертоновщина итп.).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 223
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 08:16. Заголовок: Да-да, читайте в пер..


Да-да, читайте в переводе из Иностранки!
Там ещё предисловие любопытное

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 517
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 09:21. Заголовок: Статья и впрямь заме..


Предисловие и впрямь замечательное, очень информативное. Почитать можно здесь http://magazines.russ.ru/inostran/2008/1/ak3.html
Браво, Антон!
Б/м Вы знаете, как получилось, что Инна Максимовна рискнула сделать свой перевод, после такого количества предшественников? Непосредственный заказ от "Иностранки" или собственное решение?

P.S. Не знаю только, полный ли текст перевода самой повести представлен в журнале или немного сокращенный, как это практикуется в прессе.
Кажется, не так давно перевод Бернштейн выходил в твердой обложке в одном из сборников "малахитовой" серии классики изд. "Эксмо".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 225
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 14:13. Заголовок: Ну, Пилиев рассказыв..


Ну, Пилиев рассказывал, что этот перевод заказывал он.
В ИЛ утверждают, что они хотели побаловать российских читателей неизвестной повестью о Холмсе.
Заказали перевод, и только потом (от Данилы Дубшина) узнали, что повесть с 1991 года только ленивый не издавал.
Но было поздно
Зато в минуту их отчаяния мне удалось подсунуть рассказ о привидениях Горестопской усадьбы.
Так что нет худа без добра.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 523
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 14:37. Заголовок: Антон пишет: Зато в..


Антон пишет:

 цитата:
Зато в минуту их отчаяния мне удалось подсунуть рассказ о привидениях Горестопской усадьбы.


ЗдОрово! Надо будет почитать. http://magazines.russ.ru/inostran/2008/1/do4.html
А "Тайна замка Горсорп-Грэйндж" из советского 8-томника это не поздний вариант этого рассказа?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 226
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 16:55. Заголовок: Ну типа... Только не..


Ну типа...
Только не в спортлото, а в преферанс, не выиграл, а проиграл...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 526
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 17:15. Заголовок: Любопытно. В оригина..


Любопытно. В оригинале названия усадьбы и замка одинаковые:
The Haunted Grange of Goresthorpe. 1879, publ. December 2000 / "Подлинная история о привидениях Горсторпской усадьбы"
Selecting a Ghost. The Ghosts of Goresthorpe Grange (aka: The Secret of Goresthorpe Grange). December 1883 / "Тайна замка Горсорп-Грэйндж"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 183
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.13 22:06. Заголовок: Admin пишет: Если б..


Admin пишет:

 цитата:
Если бы сейчас стал перечитывать на русском, то взялся бы за новый перевод Инны Максимовны Бернштейн. Великая переводчица.



А в терровском 14-ти томнике разве плохой перевод, я собирался читать эту повесть именно в нем, там в книге указано "Долина Ужаса"- новая редакция перевода.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 527
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.13 01:10. Заголовок: Редакция, это значит..


Редакция, это значит правка того, что было, а перевод мог быть изначально сокращенный и смотря чей, б/м за основу был взят старинный. Не знаю что еще добавить, кроме того, что Бернштейн - автор классических переводов таких непростых авторов как Мелвилл и Мэллори. Любая ее работа - это классика перевода. Решайте сами. Конан Дойл, конечно, не Мелвилл, но...
Кроме "Иностранки" еще вот в этом издании "Эксмо" был ее перевод "Долины"
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4330861/
http://static.ozone.ru/multimedia/book_pages/1001055540.gif

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 184
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.13 08:01. Заголовок: Admin пишет: Кроме ..


Admin пишет:

 цитата:
Кроме "Иностранки" еще вот в этом издании "Эксмо" был ее перевод "Долины"



Да, я уже нашел все издания с переводом Бернштейн.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 54
Зарегистрирован: 25.06.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.13 08:55. Заголовок: Я знакомился с этой ..


Я знакомился с этой повестью вот по этому изданию: ДОЛИНА СТРАХА - переводчик Е. Тер-Оганян 1990 - М.: изд-во ж. "Андрей" (Коллекция неизд. романа), 240 стр. (мягкая обл.). Это был просто УЖОС какой-то!

Надо будет на досуге Иностранку расчехлить и перечитать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 12.02.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.13 06:03. Заголовок: кто читал раскожите ..


кто читал раскожите о чем там

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 581
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.13 10:40. Заголовок: Аннотация Роман о зн..


Аннотация
Роман о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе "Долина ужаса" - одно из лучших детективных произведений всемирно известного английского писателя Артура Конан Дойля.
...Шерлок Холмс получает зашифрованное письмо от одного из сообщников профессора Мориарти, в котором говорится о готовящемся нападении на богатого помещика мистера Дугласа. Через пять минут в дом на Бейкер-стрит приходит инспектор Скотленд-Ярда Мак-Дональд и сообщает, что мистер Дуглас убит в своей усадьбе в Бирльстоне. Холмс берется за это дело и обнаруживает, что убитый - вовсе не мистер Дуглас...
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3933969/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 193
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.13 13:24. Заголовок: Эссе Веллера. Реабил..


Эссе Веллера. Реабилитация за Ж. Верна
М. И. Веллер
Шедевр доктора Конан Дойля.

Не удалось избавиться сэру Артуру от недоевшего сыщика. Умертвлял – и оживлял: читатели выли, издатели стонали – хотим-хотим!
И не считал его «литературой», и выше ставил свой исторический роман «Белый отряд», и мечтал остаться в истории серьезным писателем, хорошим стилистом, – «просто писателем», а не автором детективов. Не вышло.
Такое случается. Создал шедевр не там, где мечтал. И в раздражении отрекался – это так, поделка. А шедевр – вот. И убивался, что никто этого не видит. О потребительская чернь! Да что вы там нашли такого – ну, преступления раскрываются, но это же не литература, язык прост до примитивизма, характеры откровенно примитивны, чувства ясны, психология неглубока, все построено на одном нехитром приеме: есть преступление, ну, и оно раскрывается работой логики и вниманием к деталям. Сколько можно клевать на одно и то же, это же неинтересно, наконец!
Интересно.
Более того. Много, много более. Все сочинения о Шерлоке Холмсе отличаются редкой чертой настоящей литературы: даже зная уже почти наизусть, их все равно тянет порой перечитывать. Давно раскрыты все преступления – а читать хочется.
Наденем очки автора, сядем за его стол и взглянем на его книги его глазами. Приложим линейку «настоящей литературы» (см. три абзаца выше). Но если вторую сотню лет читают, и экранизируют, переиздают и переводят, и музей Холмса на Бейкер-стрит 221-б, – может, линейка неправильная?
Сто лет пишут детективы бесчисленные подражатели, достигая порой самостоятельности и даже славы – а второго Холмса нет и не предвидится. И уже не читают Байрона, и полузабыт Теккерей, и редко кто откроет Диккенса – а Холмс, высокий, тощий и жилистый, в облаке табачного дыма, с лупой в руке и реже револьвером в кармане, и скрипка, и морфий, и женоненавистничество с единственным исключением, и т. д. известно всем – живет в любви народной.
Не всегда знаешь, где ждет тебя феномен истинной удачи.
Если бы Конан Дойль потратил все силы жизни на создание идеальных произведений о сыщике – он бы не написал лучше того, что есть. Рассматриваем и судим произведение по его собственным законам – внутренним, жанровым, законам самоорганизации материала (подобно законам синергетики), по тем законам, которые результатом своего действия имеют высочайший эффект литературной (и шире – вообще культурной) живучести и читаемости. И получаем забавное.
Шерлок Холмс – истинный литературный шедевр. Совершенство.
1. Тайна, которую раскрывают.
2. По личной склонности и свободному согласию, а не из служебного долга.
3. Живой быт подан скупыми точными штрихами.
4. Лаконичность! Ныне, век спустя, писатель растягивает сюжет любого такого рассказа на роман – для коммерции: льет воду, размешивая в ней лишнюю белиберду из «жизни вообще».
5. Простой точный язык. С элементами «рымантического штиля».
6. Расклад героев. И вот это тут главное, и этому невозможно подражать, потому что сразу получится откровенное эпигонство:
А). Холмс предельно привлекателен. Высок, худ, при этом на самом деле очень силен, чего внешне не видно. Флегма, ледяное спокойствие – и протуберанцы скрытого темперамента. Никогда не теряет самообладания. Абсолютный одиночка – при этом абсолютный лидер в любых контактах. Контролирует любую ситуацию. То есть: несколько замаскированный супермен. Суперменство балансируется некоторой чудаковатостью. Достоинства – балансируются такими недостатками, как склонность к наркомании, хандре вне дела, приступами ненапыщенной и даже простодушной хвастливости. Эрудиция в своем деле – и доходящее до смешного невежество в некоторых общеизвестных областях. Язвителен, ироничен, иногда валяет дурака – и всегда оказывается прав, выставляя дураком оппонента: эдакое сократовское начало. Блестящий стрелок. При этом изящное и даже неожиданное стороннее увлечение: меломан. Жизнь и людей знает, понимает, «видит насквозь» – оттенок печального многомудрого цинизма. При этом женщин побаивается, не знает, не понимает, чуждается – при своей явной привлекательности (о ней прямо не говорится ни слова, образ не переслащен, это очень важно!). Герой с горчинкой, со щербинкой. По-парфюмерски: духи горьковатые, чуть пряные, неброские, но очень стойкие, аромат очень явственный, но неназойливый, абсолютно индивидуальный и сугубо мужской. Цепок, последователен, беспощаден в деле – но справедлив и благороден превыше всего и без рекламы, невольных и по сути правых преступников отпускает. Проницателен и умен дьявольски. И вообще «характер твердый, нордический».
Черт возьми. Да создать такой образ – это уже акт литературного гения. Конан Дойль сработал так, что все прочие сыщики Холмсу в подметки не годятся!
Б). Так и этого мало! Введение Ватсона – вот гениальная удача! Сугубо положителен, честен, простодушен, верен – вторая половина по сути единого героя!
Его служебная роль неоценима. Он оттеняет все достоинства Холмса – одновременно комментируя их, критикуя или расхваливая, оценивая, пытаясь постичь и понимая не сразу. Его наличие сразу дает возможность и мотивирует любые замедления и ускорения повествования и действия. Он пропускает одно – которое всплывет потом и бросит новый свет на все происшедшее, – и обращает углубленное внимание на другое, в угоду автору.
И едва ли не главное – это он рассказывает все истории, не будучи писателем: оправдан любой ходульный оборот, любой разговорный «рымантизм» оказывается уместным – а чистому, простому и точному литературному стилю это тоже не противоречит.
Наличие Ватсона автоматически позволяет давать экспозицию каждой вещи, настроение зачина.
Его сугубая британская нормальность подчеркивает анормальности Холмса – они предстают как под увеличительным стеклом, в которое смотрит глаз «обычного человека».
Наличие «промежуточного и действующего рассказчика» создает рассказ в рассказе, на порядок обогащая произведение. Взгляд автора, принципиально дистанцированного от него рассказчика и самого героя, сменяя друг друга и то сливаясь, но вновь разъединяясь, дают сложную трехплановую композицию.
И все это сложилось без мучительных поисков, проб и конструирований, а «само собой» у нашего доктора.
Ну, а про «радость узнавания знакомых персонажей», «получение ожидаемого» и прочее – литературоведы уже более или менее написали.
Не стоило вам гневить Господа нашего, мистер Конан Дойль, и пытаться принизить собственное детище. Иногда шедевр долго не просматривается самим автором в своем творении, так незатрудненно родившемся.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 553
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.13 18:29. Заголовок: В теме "Д. Ф. Ку..


В теме "Д. Ф. Купер" уважаемый Антон заметил:

 цитата:
А вот АКДойл категорически отказался дописывать Стивенсона...


Сразу вопрос:
А КТО и КАКУЮ ИМЕННО КНИГУ просил АКДойла дописывать за Стивенсона? Заранее СПАСИБО!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 554
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.13 18:33. Заголовок: Может быть речь идет..


Может быть речь идет о романе Стивенсона «Сент-Ив», который был дописан А. Квиллер-Кучем?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 555
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.13 19:02. Заголовок: А тут поподробнее: h..


А тут поподробнее:
http://gistoria.info/?p=17
Цитатка из статьи:

 цитата:
Сент-Ив был закончен примерно на три четверти, дальнейшее развитие сюжета, как и его финал, угадывались без труда. Издатели обратились с предложением завершить роман к ряду литераторов, в том числе и к признанным классикам приключенческого жанра — Конану Дойлу и Райдеру Хаггарду. Оба они отказались, причём сэр Артур мотивировал отказ тем, что как стилист далеко уступает Стивенсону, и не сможет продолжить сочинение последнего должным образом. Хотя версию о том, что сэр Артур таки дописал роман, можно найти в Интернете, причём на ресурсах, полагающих себя серьёзными.
Однако это не так. Дописал роман Сент-Ив профессиональный литературовед и литературный критик Квиллер Куч. Причём сумел так воспроизвести стиль Стивенсона, весьма своеобразный, что,если не знать, на каком месте обрывается авторский текст и начинается продолжение Куча — догадаться об этом, как говорят, довольно сложно и в оригинале. А в переводе — так просто невозможно....
А вот роману Уир Гермистон повезло меньше — дописывать его не взялся никто. И не потому, что сочли это… неправильным, что ли? Ведь сам автор полагал, что это будет самое сильное из его произведений. Причина — в том, что и он сам так и не успел придумать удачного разрешения закрученной им сюжетной коллизии.


Неужто никто не возьмется за роман "Уир Гермистон"?
Но это уже вопрос к теме "Р. Л. Стивенсон". Эх, опять меня занесло на повороте ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 326
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.13 08:25. Заголовок: А прикольно Вы сам с..


А прикольно Вы сам с собой беседуете

Да, именно Сент-Ив.

Говорят, что ШХ ещё Флоризелю помогал...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 558
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.13 08:58. Заголовок: Уважаемый Антон :sm..


Уважаемый Антон
Помните мистера Фикса из австралийского мультика «80 дней вокруг света», что транслировали по Центральному телевидению в январе 1981 года в дни школьных каникул? Как он потешно сам с собою разговаривал!
- Есть ли у Вас план, мистер Фикс?
- Есть ли у меня план? Да у меня целых три плана!!! Я задержу этого Фогга!

Вот и я, как тот самый мистер Фикс


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 1101
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.13 11:47. Заголовок: Антон пишет: Говоря..


Антон пишет:

 цитата:
Говорят, что ШХ ещё Флоризелю помогал...


Ого! Не слыхал об этом! Где? Когда? ПросветИте!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 327
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.13 13:31. Заголовок: Хм. Надо бы найти пе..


Хм. Надо бы найти первоисточник в моих завалах...

В "Клубе самоубийц" есть абзац:
— Вы отлично меня отблагодарите, — ответил полковник, — если обещаете в будущем избегать таких рискованных положений. Что касается вашего второго вопроса, все оказалось чрезвычайно просто. Я договорился за несколько часов до заседания клуба с известным детективом. Он гарантировал полную тайну, за что ему и была выдана соответствующая сумма. Исполнителями операции были в основном ваши собственные слуги. С наступлением темноты дом в Бокс-корте был окружен, а эти лошади — из ваших же конюшен — вот уже почти час, как поджидали вас здесь.

И есть встречная фраза у АКД о помощи ШХ титулованой особе - но напрочь не помню, где.

Соответственно был сделан вывод (не мною, а ещё одним холмсоведоводофобом), что таки ШХ помог Флоризелю.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 1102
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.13 14:08. Заголовок: Флоризель (Клуб и Ал..


Флоризель (Клуб и Алмаз) были опубликованы в 1878. А первый Холмс (Этюд) в 1887.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 328
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.13 15:06. Заголовок: Ну, одно другому не ..


Ну, одно другому не мешает.
Вы ещё скажите, что Холмса вообще не было

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 560
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.13 16:39. Заголовок: Уважаемый Антон пише..


Уважаемый Антон пишет:

 цитата:
Вы ещё скажите, что Холмса вообще не было


Вспомним же три основных положения холмсианского кодекса, свято чтимого всеми поклонниками Великого Детектива.
1. Шерлок Холмс и доктор Джон Хэмиш Уотсон – вполне реальные личности, а не просто литературные персонажи.
2. Сэр Артур Игнатиус Конан Дойл – не автор-креатор, а всего лишь литературный агент, посредством которого до мира были донесены записки доктора Уотсона.
3. Эти самые записки, то бишь четыре повести и пятьдесят шесть рассказов, есть "Священное Писание", которое ни в коем разе не подлежит критике, а токмо благоговейному прочтению и осмыслению.

Прикинем.
Предположительно ШХ родился в 1854 г. (по рассказу «Его прощальный поклон»). Т. е. в 1878 году (выход в свет блистательного принца Богемии) ему было примерно 24 года (вполне дееспособный джентельмен). Первое дело (рассказ "Глория Скотт") ШХ раскрыл примерно в 23 года (в 1877 г.) - в рассказе говорится, что к этому времени он закончил колледж. С доктором Джоном Уотсоном Холмс знакомится только в 1881 году.
То бишь, в принципе, Великий Детектив мог помогать принцу Флоризелю Чисто гипотетически


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 561
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.13 16:49. Заголовок: Кстати. Сегодня в кн..


Кстати.
Сегодня в книжном магазине видел такую вот книжицу:



Кто-нибудь читал? Что скажете?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 567
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 02:02. Заголовок: Купил. Но еще не отк..


Купил. Но еще не открывал. Обязательно поделюсь впечатлением. Не знают ли уважаемые коллеги такой имитации Холмса, где Холмс бы исследовал героев Дюма?

geklov

Очень интересное исследование касательно Флоризеля и Холмса. Впечатлило.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 1103
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 09:24. Заголовок: Антон пишет: Ну, од..


Антон пишет:

 цитата:
Ну, одно другому не мешает.
Вы ещё скажите, что Холмса вообще не было


Во времена писания Стивенсоном Флоризеля о существовании Холмса не то что Дойл, даже Уотсон не знал.

geklov пишет:

 цитата:
Прикинем.
Предположительно ШХ родился в 1854 г. (по рассказу «Его прощальный поклон»). Т. е. в 1878 году (выход в свет блистательного принца Богемии) ему было примерно 24 года (вполне дееспособный джентельмен). Первое дело (рассказ "Глория Скотт") ШХ раскрыл примерно в 23 года (в 1877 г.) - в рассказе говорится, что к этому времени он закончил колледж. С доктором Джоном Уотсоном Холмс знакомится только в 1881 году.


Ну да. И юноша враз стал известным детективом. А кто ишшо? Других нет. Англия ж маахонькая.
Стивенсон в 1878 пишет:

 цитата:
Я договорился за несколько часов до заседания клуба с известным детективом.



википедия глаголет:

 цитата:
В рассказе указано, что события на «Глории Скотт» произошли в 1855 году. При этом здесь же несколько раз повторяется, что со времени гибели «Глории Скотт» до смерти Тревора прошло тридцать лет или чуть больше (это, в частности, документально зафиксировано в собственоручной исповеди Тревора, которую Холмс показал Уотсону). Следовательно, основное действие рассказа происходит не ранее 1885 года. Но Уотсон познакомился с Холмсом в 1881 году (см.: Этюд в багровых тонах), и к этому времени Шерлок Холмс уже был состоявшимся сыщиком. Это значит, что либо дело о смерти Тревора было не первым делом Холмса, либо что исповедь Тревора - подделка, написанная в конце 1880-х годов. В любом случае, Холмс явно мистифицирует доверчивого Уотсона. Интересно, что в рассказе Постоянный пациент сам Уотсон признаёт, что дело Глории Скотт имело место позже дела, описанного в Этюде в багровых тонах.


http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%82

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 564
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 09:51. Заголовок: Admin :sm36: Эх, в..


Admin
Эх, вся версия с ШХ и Флоризелем летит в тартарары!
Зайдем с другой стороны.
Обратимся все к той же Википедии:

 цитата:
В печати также появлялась версия, что Холмс родился в 1850 году. Версия якобы базировалась на биографии врача Джозефа Белла, о котором сам Артур Конан Дойль не раз упоминал как о прототипе Шерлока Холмса, а, по рассказам писателя, Джозеф Белл был старше его на девять лет, то есть год его рождения — 1850-й (сам Артур Конан Дойль родился в 1859 году). Однако в реальности Джозеф Белл родился в 1837 году, что лишает эту версию оснований.


http://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%E5%F0%EB%EE%EA_%D5%EE%EB%EC%F1#.D0.91.D0.B8.D0.BE.D0.B3.D1.80.D0.B0.D1.84.D0.B8.D1.8F
Т. е. если верить исключительно Дойлу, а не реальным фактам , в 1878 году Холмсу могло быть уже 28 лет. Отнюдь не юнец.
Но все одно:

 цитата:
В 1881 году Холмс знакомится с доктором Джоном Ватсоном (если принять датой рождения Холмса 1854 год, то на этот момент ему около 27 лет). Он, по всей видимости, небогат, так как ищет компаньона для совместного съема квартиры. Тогда же они с Ватсоном переезжают на Бейкер-стрит, дом 221-б (221b Baker Street), где совместно снимают квартиру у миссис Хадсон.


Эх! Раз небогат, значит и не знаменит (хотя это не всегда и связано между собой).
Одно утешает: сколько бы лет не было Холмсу в 1878 году, он уже практиковал (вот только был ли он к тому времени достаточно знаменит?).
И ещё. Обращался ли принц Флоризель за помощью именно к Холмсу? Как заметил другой книжный принц: Вот в чем вопрос!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 565
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 10:15. Заголовок: Наверное поставить т..


Наверное поставить точку в сём диспуте поможет лишь очередной фанфик . Какой-нибудь рассказик под названием "Как казаки мушкетёрам помогали"... ой, т. е. "Как Шерлок Холмс Флоризелю помогал"



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 85
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 10:23. Заголовок: geklov пишет: Кто-н..


geklov пишет:

 цитата:
Кто-нибудь читал? Что скажете?



Я читал, мне понравилось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 1104
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 11:24. Заголовок: Флоризель обратился ..


Флоризель, вернее полковник Джеральдин, обратился к Эрасту Петровичу. За плечами у Фандорина уже был "Азазель" (1876) и он недавно удачно отдуплился в "Турецком гамбите" (1877). У Стивенсона не сказано, какой национальности был известный детектив. А все потому, что Холмс, естественно, обиделся, что не к нему обратились (деньги были хорошие - "соответствующая сумма", увиливая от налогов намекает РЛС) и начал искать себе соседа-биографа, а сосед-биограф начал искать себе редактора-писателя, а редактор-писатель попросил другого писателя, чтобы он скупил все свои издания "Клуба самоубийц" и вымарал там фамилию и национальность сыщика. Таким образом Холмс жестко отомстил Фандорину, став лит-детективом номер 1 (и это не смотря на то, что жизнеспасительным приемам баритсу Холмса обучил тренер, которого звали Маса...). При жизни Эраста Петровича о нем в литературе никто и не вспомнил (кроме чутка сболтнувшего, но вовремя "спохватившегося" Стивенсона). Своего биографа Фандорину пришлось ждать почти 120 лет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 566
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 11:32. Заголовок: Уважаемый ArK, спаси..


Уважаемый ArK, спасибо за рекомендацию! Учтем-с...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 567
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 11:59. Заголовок: Уважаемый Владимир, ..


Уважаемый Владимир, БРАВО!
Замечательная версия с Фандориным!
Вот только насколько известен и знаменит был ЭПФ в 1878 году? Ведь русский сыщик помоложе мистера Холмса будет, родился 8 января 1856 года (а Шерлок - 6 января 1854 года (версию с 1850 годом опустим).
И ещё. В начале 1878 года Фандорин был ещё на Балканах (Сан-Стефанский мирный договор с Турцией был подписан 19 февраля (ст. ст.) 1878 года). Оттуда на "Левиафане" сразу же направился в Японию. Причем на борт он поднялся в Порт-Саиде, а не где-нибудь в Европе. Когда бы он успел метнуться из Египта в Лондон? Или он уподобился в скоростном перемещении до Лондона героям Дюма? (зазорчик, однако имеется: мир с Турцией подписан в феврале, "Левиафан" отправился в плавание 19 марта, т. е. ровно через месяц; за месяц много чего успеть можно. Вон, несколькими годами ранее, в 1872 году Ф. Фогг за 80 дней земной шар успел обогнуть ).
Либо посильную помощь принцу Флоризелю ЭПФ оказывал во время своего первого визита в столицу Британской империи, в 1876 году. Но подходил ли он тогда под определение "известный детектив"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 1105
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.13 12:04. Заголовок: geklov пишет: В нач..


geklov пишет:

 цитата:
В начале 1878 года Фандорин был ещё на Балканах (Сан-Стефанский мирный договор с Турцией был подписан 19 февраля (ст. ст.) 1878 года). Оттуда на "Левиафане" сразу же направился в Японию. Причем на борт он поднялся в Порт-Саиде, а не где-нибудь в Европе.


Биографы, как известно, многое недоговаривают. А иногда даже пишут наперед.
Кстати, ситуация с нечаянным упоминанием Стивенсона, подсказала Уэллсу идею "Машины времени". Это совсем недавно раскрылось (в архивах писателя нашли черновик Стивенсона с фамилией сержанта Каффа, он же детектив Уичер, выдававший себя за Лекока с Блюменштрассе).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 147
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет