On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Новые сообщения в темах:

Английская история замены авторского названия романа Хаггарда "Перстень царицы Савской" и др.

Открыт новый раздел (см.↓): КНИЖНЫЕ СЕРИИ И ПЕРИОДИКА (туда переехали все издательские темы серий и жанровые списки-библиографии)

Кое-что об Уистере (авторе "Вирджинца") и его библиография => Вестерн - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ

О реальном Тарзане и блуждающих огоньках истории и литературы => в разделе ///«То да сё»

Генри Бедфорд-Джонс "Охотники за носорогами" => ностальгический обзор в разделе ///«То да сё»

Кэрролл Джон Дейли и другие. О книге, которая удивила и вызвала восторг под Новый год! => Хард-бойлд (крутой детектив) - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ

Энтони Троллоп => Реализм. Классики и современники

Поль Феваль => Приключения: Авторы от A до Z

Луиджи Натоли => Авантюрные романы-фельетоны-НОВИНКИ И ОБЗОРЫ

Форум создан 21.06.2011

В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы - РАССКАЗЫВАЙТЕ!

УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных, денежно-вещевых и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.

! ВНИМАНИЕ: Доступ ко всем разделам форума есть у активных зарегистрированных посетителей, рассказавших о своих читательских предпочтениях в теме "Читательская карточка - САМЫЕ ЛЮБИМЫЕ КНИГИ посетителей форума" (раздел "Другая литература/Что читаем") и ПРОДОЛЖАЮЩИХ делиться впечатлениями и интересной информацией о любимых книгах и авторах увлеченно и с добрым настроем (см. правило 8). Для "просто читателей" остаются случайные дни открытых дверей. Извините, но под лежачий камень вода не течет. Заглядывайте, наблюдайте, думайте. Подробности: раздел "Гостиная/Причина отключения".

Пофлудить, пооткрывать новые темы не разбираясь и без предварительного знакомства - это не к нам. Если Вы только что зарегистрировались или давно не были на форуме, об открытии доступа можно узнать из раздела "Участники" (колонка "Доступ" +).

Записи незарегистрированных посетителей форума проходят через перемодерацию. Если Ваша первая запись соответствует тематике форума, то, после просмотра ее модератором, одновременно с ее публикацией происходит и Ваша автоматическая регистрация на форуме. Придумывайте пароль и имя (или оставляйте свое родное) - и вперед, навстречу поискам и находкам, на благо читающего человечества!

Внимание! Есть информация, что некоторые зарегистрированные участник форума предлагают через ЛС поучаствовать в коллективной покупке сканов дореволюционных текстов или в обмене редкими файлами, но сами не выполняют своих обещаний. Будьте внимательны и осторожны к подобным предложениям в Личном Кабинете! Особенно это касается случайных "просто читателей", которые ничего не делают для развития этого форума. Хотите свободно пользоваться этим ресурсом - следуйте его целям и задачам, соблюдайте правила. Этот форум – не площадка для финансовых операций, файловых спекуляций, покупок, продаж и книгообмена. Это справочно-библиографический ресурс. Здесь - только рассказ о книгах, только информация об авторах и творческие разговоры по душам на заявленные темы. Кому этого мало - ищите другие планеты и астероиды. Вселенная интернета бесконечна.

Правила форума (дополн. 02.11.14):

1. Будьте вежливы (общение на Вы). Сообщения с грубой лексикой будут удалены. То же касается глупых и провокационных никнеймов.

2. Пишите в тему, соответствующую одному из направлений приключенческой литературы (см. ниже). Если нужной Вам темы нет - создавайте сами в близком к ней разделе. Не открывайте тему, если не готовы ее активно наполнять и поддерживать. Болтовня и общие слова не приветствуются. NB: Больше 5 постов, привязанных к слову, но НЕ В ТЕМУ (оффтоп) - и что-то удаляется, что-то полезное летит в "Корзину" (см. раздел ГОСТИНАЯ). Пишите и оформляйте свои посты, пожалуйста, грамотно. Телеграфный стиль и небрежность не приветствуются. В результате - "Корзина" или удаление. Уважайте СВОИХ читателей. NB. Если Ваш пост пропал - проверьте "Корзину".

3. Случайные вопросы или разговоры об авторах и книгах, которые Вы не собираетесь постоянно дополнять и активно поддерживать, размещайте в НОВИНКАХ И ОБЗОРАХ (тема с таким подзаголовком есть в каждом разделе). Если автор многожанровый и не совсем понятен его магистральный творческий путь, пишите в тему по стране (см. раздел Авантюрные романы-фельетоны + Обзоры ПЛ разных стран). Литературоведческие вопросы пишите в тему "Общие лит. вопросы" (раздел ГОСТИНАЯ).

4. Слишком большие картинки и постеры оформляйте в виде превью. О размерах иллюстраций см. ГОСТИНАЯ » КАК РАЗМЕЩАТЬ КАРТИНКИ НА ФОРУМЕ (Новости: см. пост 02.09.18).

5. При цитировании на форуме давайте ссылку на источник. Уважайте других исследователей. Когда используете эксклюзивную информацию с этого форума или переносите чьё-либо сообщение с этого форума на другой сайт - указывайте, пожалуйста, ссылку на пост. Пусть и другие знают, где Вы нашли интересную информацию. Подробности в разделе ГОСТИНАЯ » О ЦИТИРОВАНИИ НА ФОРУМЕ

6. Запрещены ссылки на ресурсы с пиратским контентом, сайты и материалы с негативной и неприличной тематикой (подумайте о детях). Ссылки на ролики к фильмам, книгам и интервью ПО ТЕМЕ приветствуются (без видео в постах).

7. Спойлеры (раскрытие тайн и важных кульминационных эпизодов книги - смерть героев и тп.) - запрещены. Намекайте, но осторожно. Кто читал - поймет, кто не читал - сам прочтет и узнает тогда и так, как хотел этого автор книги.

8. Негатив в нашем фотоателье не проявляем. Добрый позитив приветствуется! Стремитесь рассказывать больше о хорошем. Цитирование жестоких и скабрезных (непристойных) сцен на форуме запрещено. Людям доброй воли, читателям-энтузиастам и творчески мыслящим оптимистам здесь всегда рады. Назойливым болтунам, ворчунам, скандалистам и др. вольным рейнджерам сети - "Horsemen, pass by" (просьба не отвлекать).

9. На форуме запрещена самовольная смысловая правка обсуждаемых и цитируемых моментов диалога или спора. Полное удаление постов беседы запрещено без предварительной договоренности с оппонентом (напрямую или через Личный кабинет). Не спешите, дождитесь ответа собеседника. Модератор вмешивается со своей правкой лишь в крайнем случае нарушения правил и делает соответствующую пометку. Споры на нелитературные или окололитературные темы не приветствуются. За нарушение - бан или удаление аккаунта. Разрешена и приветствуется правка собственных ошибок в постах, которые еще не стали предметом обсуждения на форуме. Форум вообще не для болтовни и пререканий, а для литературных бесед и рассказов о прочитанном. Это не только личное Ваше творчество. Когда возникает диалог - это уже соавторство. И если уже сказано много и все дальше от основной темы, то лучше либо остановиться, либо быть вежливым, чтобы потом не краснеть и не тратить время на редактирование. Вместе спорите, вместе и договаривайтесь. Cм. ГОСТИНАЯ » (справка) Про язя и про низя.

10. Основной язык форума - русский. Копирование цитат на иностранных языках без грамотного перевода (не машинного) и личных комментариев исключено. Указываем источник.

ВНИМАНИЕ: Как создавать новую тему! Начиная новую тему, первым делом напишите маленький обзорный пост (например: ФИО и годы жизни автора, чем знаменит, фото) или просто повторите название темы. Первый пост, открывающий тему, будет в дальнейшем повторяться сверху ВСЕХ новых страниц, став своего рода колонтитулом ("шапкой темы"). Не забывайте об этом, пожалуйста, и не делайте свою первую запись слишком большой. От 2 до 10 строк - коротко, емко, как для карманной энциклопедии или аннотации/анонса. Посмотрите как оформлено большинство тем. Громоздкие картинки-постеры в колонтитуле запрещены. Оптимальный размер 320х240. См. подробный справочный пост из пункта 4.

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).

2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).

3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).

4) Морские приключения (+ романы о пиратах).

5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).

6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).

7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).

8) Военные приключения

9) Фантастика (+ фэнтези и мистика).



АвторСообщение
Vladimir


Сообщение: 5250
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.20 18:31. Заголовок: Редьярд Киплинг. Сочинения в 3 томах (изд. "Радуга", 2000)


Редьярд Киплинг. Сочинения в 3 томах
М.: ОАО Издательство "Радуга", 2000

Подготовил библиографию уникального собрания Киплинга с комментариями, одного из лучших (в плане подбора переводов) на русском на сегодняшний день.
[+ В квадратных скобках указаны варианты переводов стихов, размещенные в разделе Комментарии; в книжном содержании 1 тома они не учтены]



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 1 [только новые]


Vladimir


Сообщение: 5251
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.20 19:40. Заголовок: Редьярд Киплинг. Соч..


Редьярд Киплинг. Сочинения в 3 томах
М.: ОАО Издательство "Радуга", 2000


Составление, предисловие, комментарии К.Н. Атаровой
Переводы, помеченные в содержании знаком * — изд. "Радуга", 2000.

1т. Стихи и сказки - 528 стр.
2т. Рассказы - 608 стр.
3т. Романы и сказки - 576 стр.

ТОМ I


СОДЕРЖАНИЕ

К. Атарова. В поисках ключей к загадке Киплинга… 5

СТИХОТВОРЕНИЯ

Прелюдия к «Департаментским песенкам». Перевод Г. Усовой… 15
Общий итог. Перевод К. Симонова… 15
Легенда о министерстве иностранных дел. Перевод М. Фромана… 16
Моральный кодекс Перевод Я. Берлина… 17
* Два месяца. Перевод Р. Дубровкина… 18
Последний департамент. Перевод Б. Брика… 19
Моя соперница. Перевод Г. Симановича… 20
Пэджет, Ч. П. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 22
La Nuit Blanche. Перевод В. Топорова… 23
[+ La Nuit Blanche. Перевод М. Фромана… 485-487]
«Серые глаза — рассвет...» Перевод К. Симонова… 25
Сухопутная почта. Перевод В. Лунина… 26
Баллада о ночлежке Фишера. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 27
Обрученный. Перевод В. Лунина… 30
Гребец с галеры. Перевод Е. Дунаевской… 32
Очаги. Перевод В. Широкова… 33
Посвящение к «Казарменным балладам». Перевод Р. Дубровкина… 34
Секстина великого бродяги. Перевод А. Шараповой… 35
Сион. Перевод А. Шараповой… 36
Женщина моря. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 37
Изгои. Перевод В. Топорова… 39
Гефсиманский сад. Перевод В. Топорова… 41
Песня Банджо. Перевод А. Сергеева… 41
[+ Песня Банджо. Перевод В. Лунина … 489-491]
Марш шпионов. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 44
Море и горы. Перевод Р. Дубровкина… 46
Стихи о трех котиколовах. Перевод Г. Фиша… 47
Молитва Мак-Эндрю. Перевод В. Топорова… 53
Условие Мулголланда. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 57
«Мэри Глостер». Перевод А. Оношкович-Яцыны и Г. Фиша… 58
Баллада о «Боливаре». Перевод А. Долинина… 63
Эскадренные миноносцы. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 64
Купцы. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 66
Песня Диего Вальдеса. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 69
Самая старая песня. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 72
Первая песня. Перевод М. Фромана… 72
Путем Скитальцев. Перевод Р. Дубровкина… 73
Песнь англичан. Перевод Н. Голя… 75
Прибрежные огни. Перевод Н. Голя… 76
Песня мертвых. Перевод М. Фромана… 77
[+ доп. четверостишие к "Песне мертвых". Перевод Н. Голя… 495]
Подводный телеграф. Перевод Н. Голя… 79
Песнь сыновей. Перевод Н. Голя… 79
Песнь городов. Перевод Н. Голя… 79
Ответ Англии. Перевод Н. Голя… 82
За цыганской звездой. Перевод Г. Кружкова… 83
По праву рождения. Перевод Н. Голя… 84
Потерянный легион. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 87
Сторожевой дозор на мосту в Карру. Перевод Е. Витковского… 89
Южная Африка. Перевод Е. Витковского… 91
Сассекс. Перевод В. Потаповой… 92
Сын мой Джек. Перевод Г. Усовой… 95
Дурак. Перевод К. Симонова… 96
«Когда уже ни капли краски...» Перевод В. Топорова… 97
Баллада о Востоке и Западе. Перевод Е. Полонской… 97
Генерал Жубер. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 99
Баллада о царской милости. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 100
Баллада о царской шутке. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 102
Искупление Эр-Хеба. Перевод А. Сергеева… 105
Жалобы пограничного скотокрада. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 110
Мировая с Медведем. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 112
* Россия — пацифистам. Перевод К. Атаровой… 114
И дары приносящих. Перевод В. Топорова… 115
Месопотамия. Перевод Р. Дубровкина… 116
Плотины. Перевод Э. Горлина… 117
Гиены. Перевод К. Симонова… 118
Старики. Перевод Р. Дубровкина… 119
Бремя белых. Перевод М. Фромана… 120
* Гимн перед битвой. Перевод К. Атаровой… 122
Отпустительная молитва. Перевод О. Юрьева… 123
* За все, что есть у нас. Перевод К. Атаровой… 124
Стихи о трех капитанах. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 125
Еварра и его боги. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 128
Благодетели. Перевод В. Топорова… 130
В неолитическом веке. Перевод М. Фромана… 131
Сказание об Анге. Перевод М. Фромана… 132
Мастер. Перевод И. Оказова… 134
Сэмюэл Пепис. Перевод О. Юрьева… 135
«Гомер все на свете легенды знал...» Перевод А. Щербакова… 136
Легенда о Зле. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 136
Томлинсон. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 137
Ответ. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 140
Королева. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 141
Последняя песня Честного Томаса. Перевод Арк. Штейнберга… 142
Дети Марфы. Перевод Д. Закса… 147
Дворец. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 148
Эпитафии. Перевод К. Симонова… 149
Бобс. Перевод Э. Шустера… 150
Денни Дивер. Перевод И. Грингольца… 152
Томми. Перевод И. Грингольца… 153
[+ Томми Аткинс. Перевод С. Маршака… 502-503]
Фуззи-Вуззи. Перевод И. Грингольца… 154
«Эй, солдат...» Перевод В. Васильева… 155
Пушкари. Перевод И. Грингольца… 156
Гауптвахта. Перевод И. Грингольца… 157
Ганга Дин. Перевод А. Сергеева… 158
[+ Ганга Дин. Перевод А. Шараповой… 504-506]
Вдова из Виндзора. Перевод А. Щербакова… 160
Новобранцы. Перевод К. Симонова… 162
Мандалай. Перевод И. Грингольца… 163
[+ Мандалей. Перевод Е. Полонской… 506-507]
Маршем к морю. Перевод И. Грингольца… 164
Праздник у Вдовы. Перевод А. Щербакова… 165
Брод через Кабул. Перевод А. Сендыка… 167
Джентльмены в драгунах. Перевод И. Грингольца… 168
Шиллинг в день. Перевод И. Грингольца… 170
Марш «Хищных Птиц». Перевод И. Грингольца… 170
Солдат и матрос заодно. Перевод А. Щербакова… 172
[+ Солдат и он же моряк (Королевская морская пехота). Перевод А. Оношкович-Яцыны… 509-510]
Саперы. Перевод А. Оношкович-Яцыны и Г. Фиша… 173
Тот день. Перевод И. Копостинской… 175
Холерный лагерь. Перевод А. Сендыка… 177
Дамы. Перевод В. Топорова… 178
«Домой!». Перевод А. Шнеерсона… 180
Смилуйся, Мария! Перевод А. Шараповой… 181
Для восхищенья. Перевод Е. Витковского… 182
Два пригорка. Перевод Е. Витковского… 184
Пыль. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 185
Стелленбос. Перевод Е. Витковского… 386
Полубаллада о Ватерфале. Перевод Р. Дубровкина… 188
Добровольно пропавший без вести. Перевод К. Симонова… 189
Возвращение. Перевод А. Шараповой… 190
«Времени очи безгневны...» Перевод Р. Дубровкина…191
Зов. Перевод Г. Усовой… 192
Дорога в лесу. Перевод В. Шубинского… 193
* Песенка о деревьях. Перевод М. Бородицкой… 193
Заклинание. Перевод Р. Дубровкина… 194
Молитва Джобсона. Перевод Н. Голя… 195
Хладное железо. Перевод Э. Шустера… 196
Тесаный камень. Перевод Р. Дубровкина… 198
Non nobis, Domine! Перевод Г. Кружкова… 198
Колдовская осада. Перевод В. Широкова… 199
Песнь Митре. Перевод М. Гаспарова… 200
Небокоптитель. Перевод Г. Кружкова… 200
Арфы датских женщин. Перевод Р. Дубровкина… 201
Пленник. Перевод М. Гутнера… 202
В Хадрамауте. Перевод Р. Дубровкина… 203
* Песня британского римлянина. Перевод М. Бородицкой… 203
Песня пиктов. Перевод И. Оказова… 204
* «Если впрямь ты пророк...» Перевод М. Бородицкой… 205
Первопроходец. Перевод Р. Дубровкина… 206
* Песня детей. Перевод М. Бородицкой… 206
Заповедь. Перевод М. Лозинского… 207
[+ Будь в силах ты… Перевод В. Топорова… 514]
Из Горация. Перевод Р. Дубровкина… 208
Молитва Мириам Коэн. Перевод С. Степанова… 209
Синие розы. Перевод М. Гутнера… 209
Любовная песнь Хар-Диала. Перевод Э. Линецкой… 210
Мати моя. Перевод М. Фромана… 210
Единственный сын. Перевод М. Гутнера… 210
Скорлупка. Перевод М. Гутнера… 211
* Песня контрабандистов. Перевод М. Бородицкой… 212
Песня римского центуриона. Перевод А. Глебовской… 213
«Дань Дании». Перевод С. Степанова… 214
Норманн и сакс. Перевод В. Топорова… 215
Секрет машин. Перевод А. Эппеля… 215
Слава Сада. Перевод А. Оношкович-Яцыны… 217
Последняя ода. Перевод Р. Дубровкина… 218
Боги Азбучных Истин. Перевод И. Грингольца и Т. Грингольц… 218
* Предштормовье. Перевод Р. Дубровкина… 219
Напутствие. Перевод Е. Витковского… 220

КНИГИ ДЖУНГЛЕЙ

КНИГА ПЕРВАЯ
Предисловие. Перевод Е. Чистяковой-Вэр… 223
Братья Маугли. Перевод С. Займовского… 224
Охотничья песнь Сионийской Стаи. Перевод С. Займовского… 240
Охота Каа. Перевод С. Займовского… 241
Дорожная песнь Бандар-Лога. Перевод С. Займовского… 260
«Тигр-тигр!» Перевод С. Займовского… 262
Песнь Маугли, которую он пел на Скале Совета, когда плясал на шкуре Шер-Хана. Перевод С. Займовского… 275
Белый котик. Перевод И. Комаровой… 277
Луканнон. Перевод И. Комаровой… 294
Рикки-Тикки-Тави. Перевод К. Чуковского… 295
Хвалебная песнь, которую птичка-портняжка Дарзи пел во славу Рикки-Тикки-Тави. Перевод С. Маршака… 308
Маленький Тумаи. Перевод Е. Чистяковой-Вэр… 310
Шива и Кузнечик. Перевод С. Степанова… 325
Слуги Ее Величества. Перевод Е. Чистяковой-Вэр… 327
Парадный марш армейских животных. Перевод А. Колотова и М. Яснова… 340

КНИГА ВТОРАЯ
Как пришел страх. Перевод С. Займовского… 343
Закон Джунглей. Перевод С. Займовского… 354
Чудо Пуран Бхагата. Перевод Г. Островской… 356
Песнь Кабира. Перевод М. Яснова… 368
Набег Джунглей. Перевод С. Займовского… 369
Угроза-песнь Маугли сельчанам. Перевод С. Займовского… 390
Могильщики. Перевод Е. Чистяковой-Вэр… 391
Песня волны. Перевод М. Яснова… 408
Королевский анк. Перевод С. Займовского… 410
Песнь маленького охотника. Перевод С. Займовского… 424
Квикверн. Перевод И. Комаровой… 425
Ангутиваун Таина. Перевод И. Комаровой… 445
Красные собаки. Перевод С. Займовского… 447
Песнь Чиля. Перевод С. Займовского… 465
Томление весны. Перевод С. Займовского… 466
Прощальная песня. Перевод М. Яснова… 481

Комментарии (К. Атарова)... 484

ТОМ II


СОДЕРЖАНИЕ

РАССКАЗЫ

ПРОСТЫЕ РАССКАЗЫ С ГОР

Лиспет. Перевод Г. Островской… 7
Саис мисс Йол. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 11
Три мушкетера. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 16
Преображение Орильена Макгоггина. Перевод М. Беккер… 21
Арест лейтенанта Голайтли. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 26
Поправка Тодса Перевод В. Паперно… 30
Бегство Белых Гусар. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 36
Дочь полка Перевод Э. Линецкой… 45
В доме Судху. Перевод Л. Поляковой… 49
За чертой. Перевод Э. Линецкой… 56
«Ворота Ста Печалей». Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 61
Безумие рядового Ортериса. Перевод Н. Рахмановой… 67
Жизнь Мухаммед-Дина. Перевод И. Бернштейн… 73
Хранить как доказательство. Перевод Н. Разумовской и С. Самостреловой… 76

ТРИ СОЛДАТА

Рассказ рядового Лиройда Перевод В. Шора… 84
Дело об одном рядовом. Перевод И. Бернштейн… 92

ПОД ДЕОДАРАМИ

Захолустная комедия. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 101
На краю пропасти. Перевод А. Шадрина… 111
Всего лишь субалтерн. Перевод Л. Беспаловой… 117

«РИКША-ПРИЗРАК» И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ

Рикша-призрак. Перевод А. Шадрина… 130
Необычайная прогулка Морроуби Джукса. Перевод А. Левинтона… 152

«МАЛЕНЬКИЙ ВИЛЛИ ВИНКИ» И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ О ДЕТЯХ

Мэ-э, паршивая овца. Перевод A. Кан… 174

ЧЕРНЫМ ПО БЕЛОМУ

Суд Дангары. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 202
В наводнение. Перевод Н. Лебедевой… 209
На городской стене. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 217

АДМИНИСТРАЦИЯ СМИТА

Путешествие новобрачной. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 238

ЖИЗНЬ ДАЕТ ФОРУ

Без благословения церкви. Перевод И. Комаровой… 245
Бими. Перевод В. Голышева… 266
Возвращение Имрея. Перевод А. Шадрина… 271
Моти-Гадж, мятежник. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 282
Конец пути. Перевод Н. Рахмановой… 288
Город Страшной Ночи. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 307
Джорджи-Порджи. Перевод И. Бернштейн… 312
Маленький Тобра. Перевод Г. Островской… 319
Комиссар округа. Перевод И. Брусянина… 322

МНОГО ВЫДУМОК

Один из взглядов на вопрос. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 343
«Бабья Погибель». Перевод В. Паперно… 357

ТРУДЫ ДНЯ

Строители моста. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой… 379
007. Перевод Г. Шмакова… 408
«Хлеб, отпущенный по водам». Перевод В. Хинкиса… 423
Воскресенье на родине. Перевод В. Голышева… 450

ПУТИ И ОТКРЫТИЯ

Стратегия пара. Перевод Е. Коротковой… 462
«Они». Перевод В. Хинкиса… 484
Миссис Батерст. Перевод В. Хинкиса… 506

МНОГООБРАЗИЕ СУЩЕГО

«Жена моего сына». Перевод К. Телятникова… 523

ДЕБЕТ И КРЕДИТ

Дом Чудес. Перевод А. Долинина… 555

Комментарии (К. Атарова)… 572
Словарь иноязычных слов и выражений (составитель К. Атарова)… 600


ТОМ III


СОДЕРЖАНИЕ

СВЕТ ПОГАС. Роман. Перевод В. Хинкиса … 5

КИМ. Роман. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой … 197

СКАЗКИ ПРОСТО ТАК
(с иллюстрациями автора)

Откуда у Кита такая глотка. Перевод К. Чуковского, стихи в переводе С. Маршака … 459
Отчего у Верблюда горб. Перевод К. Чуковского, стихи в переводе С. Маршака … 463
Откуда у Носорога такая шкура. Перевод К. Чуковского, стихи в переводе С. Маршака … 467
Как Леопард стал пятнистым. Перевод Р. Померанцевой … 471
Слоненок. Перевод К. Чуковского, стихи в переводе С. Маршака … 477
Сказание о Старом Кенгуру. Перевод Р. Померанцевой … 485
Откуда взялись Броненосцы. Перевод К. Чуковского, стихи в переводе С. Маршака … 490
Как было написано первое письмо. Перевод К. Чуковского, стихи в переводе Н. Голя … 498
Как был придуман алфавит. Перевод Р.Померанцевой, стихи в переводе К. Атаровой … 507
Краб, который играл с морем. Перевод Р.Померанцевой … 517
Кошка, гулявшая сама по себе. Перевод К.Чуковского, стихи в переводе С. Маршака … 527
Мотылек, который топнул ногой. Перевод К.Чуковского, стихи в переводе Н. Голя … 538

Комментарии (А. Долинин, К. Атарова)... 548
Словарь иноязычных слов и выражений (составитель К. Атарова)... 568


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет