On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]

Новые сообщения в темах:

Подробности о "Письме и пуле" и других недавно найденных текстах Майн Рида => см. тему автора.

Найден новый (ранее неизвестный) рассказ Майн Рида о Зебе Стумпе, теперь о нем уже трилогия - роман и 2 рассказа! => см. тему автора.

Пьесы Дюма, известные и не очень (впервые на русском) => Дюма. Иллюстрированное собрание сочинений (+ о скором появлении Хаггарда и Троллопа - см. в теме МП).

Новая ласточка от Троллопа (в его теме).

О Дюма, старинных опечатках и сомнениях (заметки на полях "Женитьб папаши Олифуса").

Английская история замены авторского названия романа Хаггарда "Перстень царицы Савской" и др.

Открыт новый раздел (см.↓): КНИЖНЫЕ СЕРИИ И ПЕРИОДИКА (туда переехали все издательские темы серий и жанровые списки-библиографии)

Кое-что об Уистере (авторе "Вирджинца") и его библиография => Вестерн - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ

О реальном Тарзане и блуждающих огоньках истории и литературы => в разделе ///«То да сё»

Генри Бедфорд-Джонс "Охотники за носорогами" => ностальгический обзор в разделе ///«То да сё»

Кэрролл Джон Дейли и другие. О книге, которая удивила и вызвала восторг под Новый год! => Хард-бойлд (крутой детектив) - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ

Энтони Троллоп => Реализм. Классики и современники

Поль Феваль => Приключения: Авторы от A до Z

Луиджи Натоли => Авантюрные романы-фельетоны-НОВИНКИ И ОБЗОРЫ

Форум создан 21.06.2011

В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы, РАССКАЗЫВАЙТЕ!

УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных, денежно-вещевых и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.

PS 1. Уважаемые юзеры-скептики и ленивые потребители, не умеющие делиться добрым позитивом и говорить даже простое "спасибо" за полезную информацию, не тратьте свою энергию на охи и вздохи, вся информация, которую здесь старательно собирают, обдумывают и готовят, время от времени будет доступна и для Вас. Всё всегда узнают первыми настоящие энтузиасты, а потом - все остальные. Вполне логично и справедливо. Не волнуйтесь, работа идет. Хорошие новости были, есть и будут. Позитив, актив и креатив - вот 3 кита этого форума. С альтернативными левиафанами не к нам :) Спасибо за понимание.

PS 2. Уважаемые господа-спаммеры, Ваши периодические усилия здесь совершенно бесполезны. Гераклы и в конюшнях следят за чистотой. Для всех новичков и случайных гостей включен режим модерации. Только друзья-форумчане пишут напрямую.

PS 3. Негативщикам и хейтерам просьба не беспокоиться. Сбережем личное время. А вот людям с хорошим настроем, пониманием и тактом здесь всегда рады. Говорим о писателях и книгах с любовью. Только и всего.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В РАБОТЕ ЭТОГО ФОРУМА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА -> см. раздел О ФОРУМЕ/Правила форума

О доступе ко всем разделам форума -> см. О ФОРУМЕ/Правила форума

***

Периоды ограничений на форуме введены с одной и совершенно банальной целью — в наш вальяжный и пресыщенный Интернет-век, когда 90% всего прилетает нам по щелчку да на блюдечке, неплохо было бы хоть как-то начать противостоять накрывающей нас лени, безразличию, праздности и уютному пенкоснимательству. Под лежачий камень, как известно, вода не течет. Этот форум существует давно и, понятное дело, не стоит на месте, пашет и пишет, засучив рукава, всё время пытается рассказать что-то любопытное, не самое тривиальное или просто полезное. И по ходу делает выводы. Кому здесь всё еще интересно – будет повод задуматься. А нет так нет. И худого в этом тоже ничего нет. Давно было пора встряхнуться и начать. Ну хотя бы в гомеопатических дозах :) Основная часть информации на этом форуме — эксклюзив, которого нет или не было в русской части Интернета до поднятия темы здесь. Даже на уровне затравки и возможной темы для разговора, мы всё больше стараемся не просто цитировать нагугленную информацию, а пытаемся ее комментировать, дополнять, стремимся рассказывать чаще от себя, элементарно делимся личными наблюдениями и восторгами от прочитанных книг. Основной упор на этом форуме делается на классику. На имена, проверенные временем или очень значимые когда-то. Это титаны жанра приключений. Многие из них, увы, сильно позабыты. И чаще всего — несправедливо, нелепо, слепо, по воле случая. Но совершенно необязательно идти на этот форум только с какими-то новыми именами (их вообще море, списки и так множатся день ото дня и просто ждут своего часа). Но есть ведь немало и других проделок и ошибок Его Величества Случая, которые хорошо бы исправить. Ну хотя бы попытаться. Сколько забытых, по-настоящему хороших (и даже великолепных) книг известных писателей всё еще томятся в тени скупого, веками растиражированного джентльменского набора их шедевров. Это вообще вечная тема, вечная грусть и боль. А кто-то и не знает, что кроме Джона Сильвера и Шерлока Холмса, есть еще уморительный мюнхаузен-бригадир Жерар, братья-враги из Баллантрэ, хитрющая Сильвандир, Барсак с его экспедицией... Достаточно даже просто что-то интересное рассказать о своем любимом авторе, поделиться впечатлениями о том или ином романе или рассказе, привести фразу, запавшую в душу (быть может она кого-то сподвигнет на чтение), поговорить о прототипах, возможных аллюзиях, интересных продолжателях. Цель этого форума очень проста: со всей искренностью и серьезностью сказать и показать на собственных примерах, что приключенческая литература — это мощный и важный культурный пласт, который не только развлекает, но и развивает, вдохновляет, просвещает и учит нас многому с детства, и сопровождает на всем жизненном пути, дарит радость, утешение и надежду. Через приключенческую литературу мы быстрее всего приходим и к вселенским классикам. От Дюма, Хаггарда и Жюля Верна тянемся к Бальзаку, Диккенсу и Чехову (бывает и наоборот, конечно, у особо просветленных :). И опять, и опять мы возвращаемся к ней, туда, где нас ждет «миллион приключений». Да, основная цель этого форума еще и элементарная пропаганда активного чтения. Прочитал, интересно — расскажи. Ученые говорят, что чтение — это медитация на счастье. Читая любимых авторов мы радуемся, переключаемся, обретаем гармонию. Читайте, думайте, высказывайтесь. Делитесь в первую очередь чем-то добрым и вечным. Приходите сюда с хорошим настроением. И подобное встретит подобное. Все просто и искренне. Как всегда.

***

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).

2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).

3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).

4) Морские приключения (+ романы о пиратах).

5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).

6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).

7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).

8) Военные приключения

9) Фантастика (+ фэнтези и мистика).



АвторСообщение
Vladimir


Сообщение: 61
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.12 19:35. Заголовок: Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль (1829 — 1871)


Золя открыто заявлял, что с этим автором никто не может тягаться, поскольку тот способен одной левой удержать интерес трехсот тысяч читателей! А Мериме называл этого писатель попросту - гением.
Вопрос: Кто этот сверхчеловек?
Ответ: Конечно - Понсон дю Террайль (кто ж его не знает?!), Понсон дю Террайль - стиляга из Монмора!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 175 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


Vladimir


Сообщение: 2539
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.14 13:34. Заголовок: Для полноты картины ..


Для полноты картины картинки:

Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль. Дуэлянты : роман, перевод с фр. В.М. Липки. - М.: Вече, 2014. - 416 стр. Серия исторических романов

1815 год. После падения Наполеона и возвращения трона Бурбонам по французским провинциям покатилась волна погромов и бесчинств. Жестокости, чинимые роялистами, были ответной реакцией на революционное и имперское прошлое страны. Полиция Людовика XVIII закрывала глаза на всякие вспышки Белого террора, услужливо воротя нос в строну.
Преступными попустительствами со стороны правительства воспользовалась и золотая молодежь Бордо. Местные прожигатели жизни, хорошо владеющие шпагой, организовали Общество бретеров и развлекались тем, что всюду затевали ссоры по поводу и без повода. Но там, где есть яд, нужно искать противоядие. Возмущенные жители Бордо решают принять ответные меры.
Роман «Дуэлянты» публикуется на русском языке впервые.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1089
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.14 23:32. Заголовок: Простите за жаргонны..


Простите за жаргонный глагол: обалдеть! Честь и хвала гениальным энтузиастам, благодаря которым на свет появляются такие книги. Вспоминаю, когда в единственном тогда справочнике о выходе новых книг
"Книжное обозрение" писалось, что к творчеству этого автора издательства никогда не обратятся и он не будет переводиться на русский язык. Но пообещали нечто из Карла Мая. Не подскажете, а уважаемый переводчик В.М. Липка еще что-нибудь переводил?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 2545
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.14 23:44. Заголовок: Переводы В. Липки ht..


Переводы В. Липки http://fantlab.ru/translator9469

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 389
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.14 11:53. Заголовок: Молодость Генриха IV..


Молодость Генриха IV. В 8 томах (7 книг) (РИПОЛ, 1991)
3. Приключения червонного валета -- прочитал, понравилось очень, похищение Паолы,гибель королевы Наваррской,эпизод с охотой,появление в романе двух противоборствующих отрядов «неудержимых»



операция «коммандос» по спасению Рене флорентийца .....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2198
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.14 21:29. Заголовок: Только после посещен..


Только после посещения сайта игры понял откуда эти гарные хлопцы А я-то всё голову ломал... (ну, не геймер я)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 402
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.14 22:11. Заголовок: увы издание РИПОЛ 19..


увы издание РИПОЛ 1991г. без «атмосферных» иллюстраций,эконом вариант, но в целом я доволен, а в романе так и есть --- четверо с одной «стороны» , четверо с другой

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 450
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.14 14:44. Заголовок: «Молодость Генриха I..


«Молодость Генриха IV» читаю уже пятый том и опять у меня образ г.г. Генриха ни чуть не привлекательный,и всей его команды,эгоистичный (да может жертвовать собой,не оставить товарища в беде),амбициозный в своем стремлении к власти,способный на что угодно.Толи у автора антигерои более интересно получаются ,ранее Рене,сейчас Шенэ (доверенный лотаргинских принцев) вызывает участие.В похищении королевы был на стороне Гиза и королевы,и был разочарован что эта «шайка-лейка» (сторонники Генриха IV) опять ускользнули.Вообще нравится что «антигерои» не сдаются под напором главных героев,а то как во многих романах прикл. стоит чуть прижать «мерзавца» и всё он и сдался,при этом не поятно как он в страхе много лет всю округу держал.Буду ждать (читать далее) надеюсь , всё таки стороникам Генриха IV "«всыпят по первое число»....
Повороты сюжета, буквально на 2-4 стр герои могут быть на волосок от смерти,а чуть спустя на вершине блаженства,фирменный стиль писателя,интриги,случайные события переплетаются как кружева.





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2320
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.14 16:58. Заголовок: Нижняя левая картинк..


Нижняя левая картинка - эдакое зеркальное отображение знаменитой сцены из "Трех мушкетеров"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 451
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.14 07:58. Заголовок: уваж.Admin и др. чит..


уваж.Admin и др. читатели Понсонаhttp://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000007-000-10001-0#001
современного издания серии "Молодость короля Генриха" на франц.
1. Молодость короля Генриха (Прекрасная ювелирша)
2. Похождения прекрасной Нанси
3. Любовные похождения трефового валета
4. Королева баррикад

Молодость Генриха IV. В 8 томах (7 книг) (РИПОЛ, 1991):http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000007-000-10001-0#053
1. Прекрасная ювелирша
2. Похождения прекрасной Нанси
3. Приключения червонного валета
4. Любовные похождения трефового валета
5. Варфоломеевская ночь
6. Королева баррикад

предполагаю «Варфоломеевская ночь» в руск. издании - входит в «Любовные похождения трефового валета » на французском ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 2817
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.14 08:36. Заголовок: robyr пишет: соврем..


robyr пишет:

 цитата:
современного издания серии "Молодость короля Генриха" на франц.


Укажите франц. источник. Французские издания иногда делилились неравномерно. Насколько помню: «Варфоломеевская ночь» - часть романа "Королева баррикад".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 2818
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.14 08:45. Заголовок: А нет, ошибся. Уважа..


А нет, ошибся. Уважаемый robyr, Вы совершенно правы:
«Варфоломеевская ночь» в руск. издании - входит в «Любовные похождения трефового валета » на французском.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 2819
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.14 09:05. Заголовок: Во франц изданиях бы..


Во французских изданиях было несколько вариантов деления первой саги о Генрихе. Вот например:

изд. 1861, 1865
1. Молодость короля Генриха: Прекрасная ювелирша
2. Герцог де Гиз
3. Клятва четырех валетов
4. Варфоломеевская ночь
5. Герцогиня де Монпансье
6. Человек в маске
(5 и 6 - это "Королева баррикад")

изд. 1864
1. Прекрасная ювелирша
2. Клятва четырех валетов
3. Варфоломеевская ночь
4. Королева баррикад

изд. 1864-68
1. Прекрасная ювелирша
2. Любовница короля Наваррского
3. Похождения прекрасной Нанси
4. Приключения червонного валета
5. Любовные похождения трефового валета
6. Варфоломеевская ночь
7. Королева баррикад

В XIX веке такие вариации переизданий романов-фельетонов у разных книгоиздателей не редкость. И не всегда было точное деление по частям. Зачастую главы гуляли туда-сюда.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2322
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.14 10:39. Заголовок: У меня издание 1992 ..


У меня издание 1992 года ("Дебют", Ярославль). Там так:
1. Красотка-еврейка.
2. Король-сердцеед.
3.Происки красавицы Нанси.
4. Приключения червонного валета (отчего-то с одним "н" в слове "червонного").
5. Похождения валета треф.
6. Варфоломеевская ночь.
7. Сокровища гугенотов.
8. Женщина-дьявол.
9.Королева барикад.
10. Цареубийца.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 2820
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.14 14:12. Заголовок: Это сокращенный вари..


Это сокращенный вариант серии, выходивший у нас до революции в изд. Каспари в виде серии брошюр.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 458
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.14 18:20. Заголовок: читая «Молодость Ген..


читая «Молодость Генриха IV» обратил на такую деталь,отсутствие у героев эпопеи слуг участвующих в приключениях их хозяев.Исключение Нанси (у королевы Марго,и то дворянского происхождения).В мушкетерах Дюма (читал очень давно) слуги-персонажи не на последнем месте.Возможно у меня сложилось неверное мнение что у всех дворян были личные слуги.
P.S. просто заметил,это не претензия и не минус...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 2826
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.14 19:13. Заголовок: У Галаора, насколько..


У Галаора, насколько помню, был слуга Писташ. А вообще, это кому как удобнее писать. Не всегда полезно загромождать книгу лишними героями. Это же роман. Слуги могли и быть, но не все ведь 24 часа жизни героев входят в ткань повествования. Вспомните Шико или Ла Моля с Коконнасом (та же эпоха). Были ли у них слуги? У исторических прототипов могли и быть. Но есть ли о них в романах Дюма? Кажется, даже не упомянуты.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 521
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.14 16:39. Заголовок: «Королева баррикад» ..


«Королева баррикад» (Молодость Генриха IV)

понравилась история монаха Жако,вообще эта часть мега-романа более история монаха и шута.Эти персонажи затмили «царственных особ».Показалось что автор решил ускорить развязку романа,повествование явно сменило темп,может перевод сокращ.,автору нетерпелось завершить рассказ? но это уже мои предположения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2612
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.14 21:21. Заголовок: Монах и Шут. Где-то ..


Монах и Шут. Где-то я что-то подобное читал... Шико, Горанфло...
А может сроки сдачи рукописи поджимали? Говорят, такое бывало...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 444
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.14 16:42. Заголовок: Да! Они таки сделали..


Да!
Они таки сделали это!

Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль
Западня

авторская книга, первое издание
М.: Вече, 2014 г. (декабрь)
Серия: Серия исторических романов
Тираж: 5000 экз.
ISBN: 978-5-4444-2375-2
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 416
Описание:
Третий роман цикла «Волчица из Шато-Тромпет».
Иллюстрация на обложке П.Л. Парамонова.
Содержание:
В. Матющенко. Об авторе (статья), стр. 5-6
Избранная библиография П.-А. де Понсон дю Террайля, стр. 6
Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль. Западня (роман, перевод В. Липки), стр. 7-413


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 627
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.14 17:23. Заголовок: Антон пишет: Да! О..


Антон пишет:

 цитата:
Да!
Они таки сделали это!

Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль
Западня


Сделали! ! click here
Теперь на горизонте появился М.Зевако "Двор чудес".
Так держать!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 636
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.15 18:23. Заголовок: Есть такая новость п..


Есть такая новость по Понсону дю Террайлю:
Изд-во Миллиорк собирается издать в рамке его роман "Паж Флёр-де-Мэ" (Le page Fleur-de-Mai, 1857).
За последние год, полтора, столько интересных новинок, голова кругом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 3339
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.15 16:37. Заголовок: Завершительный аккор..


Для полноты картинки. Завершительный аккорд бордосской трилогии "Шато-Тромпет"
(1. Волчица из Шато-Тромпет, 2. Дуэлянты, 3. Западня)



Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль. Западня : роман, перевод с фр. В.М. Липки. - М.: Вече, 2014. - 416 стр. Серия исторических романов

1827 год, эпоха второй Реставрации. На французском троне Карл X, последний из правителей старшей линии Бурбонов. Своим напором и ограничениями свобод он вскоре доведет народ до новой революции, а пока раздает «эмигрантские миллионы» дворянам, потерявшим дома и земли в 1789 году. Но всегда найдутся такие, кому и миллиона мало.
В окрестностях Бордо орудует банда, главарь которой по слухам имеет три жизни и уже дважды воскресал из мертвых. Ему любое дело по плечу, лишь бы хорошо платили.
Одна жизнь в запасе — это хорошо! Именно такой человек и нужен господину де Сентаку, который никого не посвящает до конца в свои планы.
Роман «Западня» публикуется на русском языке впервые.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 154
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.16 04:27. Заголовок: На сайте Ленинки в с..


На сайте Ленинки в свободном доступе появился роман "Духовное завещание" (1871). Что это за произведение?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 3984
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.16 06:49. Заголовок: Это 1-й и начало 2-г..


Это 1-й и начало 2-го романа из трилогии "Моя деревня" (1867):
1. Мадемуазель Миньонна
2. Матушка Чудо (1 ч. Матушка Чудо, 2 ч. Бригадир Ла Женес)
3. Тайна доктора Русселя
Это сельские романы нравов, сочетающие в себе и криминально-детективный сюжет (в 1 и 3 романах). События развиваются в Орлеане и его окрестностях во времена 2-й империи. Т.е. время и место действия близкие Понсону, у него было поместье под Орлеаном.
В скане Ленинки, к сожалению, отсутствуют первые страницы текста.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1566
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.16 08:22. Заголовок: Прежде всего, хочу п..


Прежде всего, хочу приветствовать своих друзей и коллег по форуму. Простите за долгое отстуствие, которое не зависело от моего желания. Спасибо за оповещение о трилогии "Моя деревня". К стыду моему, я о ней ранее не слыхал. Доктор Руссель не прапрапотомок ли советника Русселя из
"20 лет спустя"? Скорее всего, нет. Очевидно, просто совпадение фамилий

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 3985
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.16 10:49. Заголовок: С возвращением, уваж..


С возвращением, уважаемый Геннадий!
Может и родственник, хотя фамилия того советника была Брусель. Но ведь и Бальса когда-то стал Бальзаком.
Что касается конкретно этого самого доктора Русселя, то он не раз встречается и в других книгах Понсон дю Террайля. Этакий тихий сериальный герой, чаще на вторых ролях, но не всегда. Впрочем, названия книг с этим героем русским читателям мало что скажут.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 155
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.16 11:06. Заголовок: Спасибо! Да первых с..


Спасибо! Да первых страниц нет, но это не беда. Спасибо, что хоть это есть. Вряд ли сельские циклы Понсона будет кто-то когда-нибудь переиздавать. Геннадий, здравствуйте. Тоже рад вашему возвращению.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1569
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.16 18:44. Заголовок: Очевидно, просто со..




 цитата:
Очевидно, просто совпадение фамилий



Как всегда поторопился и как всегда сделал ошибку. Наверное, меня уже ничего не исправит. Спасибо, что поправили.

Beautiful cat

Я тоже рад, что наконец здесь. И спасибо за приветствие.
А много у писателя сельских циклов?
Я все мечтаю увидеть продолжение романа "Великосветские воры". Но наверное не дождусь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 3987
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.16 19:00. Заголовок: Gennady пишет: А мн..


Gennady пишет:

 цитата:
А много у писателя сельских циклов?


Немало. Все (почти) авторы НАСТОЯЩИХ романов-фельетонов вышли из шинели Бальзака (Сулье, Сю и Дюма - сами по себе, про них отдельный разговор, а вот поколение некст - бальзаковцы). А уж Бальзак этой темы не чурался, как известно ("Сельский священник", "Провинциальная муза", "Лилия в долине", etc.). Понсон тоже был разносторонним автором. Не "Рокамболем" и "Генрихом" едиными жил человек.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2
Зарегистрирован: 21.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.16 13:58. Заголовок: Admin Уважаемый Влад..


Admin Уважаемый Владимир! Года три назад встретил, в сети, информацию: де Понсон дю Террайль "Кузнец Делакурдье", из-во "Колокол и К". (Цена за 100 т. р.). Вероятно, дореволюционка без "ъ". Не подскажете, что за роман?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4159
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.16 15:52. Заголовок: Это первый роман и н..


Это первый роман и название цикла из времен Французской революции. Точнее он называется "Кузнец из Кур-Дье". Кур-Дье это старинное аббатство монахов-затворников, построенное в лесу под Орлеаном. Думаю, что вариант "Кузнец Делакурдье" - это калька перевода с букинистического сайта, торгующего французскими книгами. Там переводят гуглом иностранные заголовки абы как, не задумываясь о смысле и содержании. Никогда не слышал, чтобы роман под этим заглавием выходил на русском. Из этого цикла на русском издавались до 1917 г. примыкающие к нему более поздние романы "Цыганский царь" и "Кровавое ожерелье" (не путать с романом Дю Буагобе).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 21.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.16 21:40. Заголовок: Спасибо, Владимир, з..


Спасибо, Владимир, за обстоятельный ответ. Но ,ЕМНИП, там было четыре тома. Новый перевод мало вероятен. Экземпляр предлагался, как, последний. К сожалению, книголюбы-народ не богатый. 100000 у меня небыло. Так, что остаётся догадываться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4160
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.16 00:01. Заголовок: А точно ли там был и..


А точно ли там был именно перевод? И если да, то что в нем, если перевод названия уже сам по себе говорит о многом.
Вот букинистический сайт, о котором я упоминал http://antiq-books.com/mastera-priklyuchenij/kuznets/
Как видите, "озвучен по нижегородски" 2-хтомник на французском в 4 частях:
Понсон дю Террайль. Кузнец Делакурдье.
1. Воспитанник монахов
2. Далёкая буря
3. Любовь зари
4. Ле Жюстье де Валентино

За версту видно, что перевод заглавий бездумно-машинный /"Любовь зари" - что это? фэнтези или мифы Древней Греции?/

На самом деле вот как называются части в этом издании (Paris: Jules Rouff et Cie):

Le Forgeron de la Cour-Dieu / Кузнец из Кур-Дье
Prologue. La Pupille des moines / Пролог. Воспитанница монахов
1 partie. L'Orage du lointain / 1 ч. Далекая буря (или "Предвестие грозы")
2 partie. Les Amours d'Aurore / 2 ч. Любовь Авроры (хотя по сюжету там скорее "Страсти по Авроре", Аврора это имя одной из главных героинь, в которую много кто влюблен)
3 partie. La Justice des bohemiens / 3 ч. Цыганское правосудие

Этот 2-хтомник Руффа включает в себя 168 брошюр-выпусков (опубл. ок. 1888).

Текст этого романа-цикла выходил на французском, как всегда у Понсона, в самых разных вариантах, с разными альтернативными заглавиями и количеством частей (от 6 до 3), в разных изданиях разбивался на 6, 12, 3 тома, и на 168 выпусков.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 6
Зарегистрирован: 21.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.16 09:33. Заголовок: Владимир! Французско..


Владимир! Французское издание, на букинистическом сайте, я видел. А из-во "Колокол и К" предлагало именно перевод.(Они издавали Ж. Верна, Буссенара, Хаггарда, и.т.д.-цены, как, номера телефонов.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 929
Зарегистрирован: 18.02.13
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.16 10:56. Заголовок: Была когда-то такая ..


Была когда-то такая фирма. Сейчас ее уже нет https://sbis.ru/contragents/7721211321/772101001#msid=s1477727545124 . Но книги остались. Вот только бы уважаемый nik указал бы сайт, где они предлагаются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4164
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.16 11:43. Заголовок: nik пишет: А из-во ..


nik пишет:

 цитата:
А из-во "Колокол и К" предлагало именно перевод.(Они издавали Ж. Верна, Буссенара, Хаггарда, и.т.д.-цены, как, номера телефонов.)

Понял. Но точно ли это уже был готовый перевод или они работали под заказ? Учитывая некоторую мутность в названии. И стоят ли их переводы таких денег? "Последний экз." - это могла быть простая замануха. Кто-то держал в руках/читал их переводы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4165
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.16 11:57. Заголовок: Вот здесь масса книг..


Вот здесь масса книг "Колокола", 10 страниц.
http://www.richcollection.ru/catalog.51.html
Все - перепечатки. Все упомянутые Вами авторы есть, а вот этого романа Понсон дю Террайля там нет. Только серия о Генрихе есть на другом сайте. http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=652502
Но ничего новопереведенного и сверхредкого у "Колокола" не вижу. Возможно, роман было в планах у издательства и они просто взяли его заглавие с букинистического сайта antiq-books.com. Очень сомнительно, что такой перевод был в дореволюционных изданиях. Хотя, в самоделках все что угодно могло быть. Если так, то перевод там мог быть машинный, вот и не стали его в виде книги издавать в коже с позолотой, когда увидели. Это самое банальное, что приходит на ум. Если у кого есть эта книга - отпишитесь о впечатлениях, щелкните на телефон или отсканируйте пару страниц для наглядности.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7
Зарегистрирован: 21.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.16 13:40. Заголовок: 1.66 пишет: "По..




 цитата:
"Последний экз." - это могла быть простая замануха

Вероятно! Я, через некоторое время, заходил-книг не было.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 8
Зарегистрирован: 21.04.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.16 13:44. Заголовок: 1.66 пишет: Сейчас..


1.66 пишет:

 цитата:
Сейчас ее уже нет

Я, три года назад, видел эти книги на сайте. Просто, вспомнилось сейчас.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4166
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.16 14:59. Заголовок: Admin пишет: 4. Ле ..


Admin пишет:

 цитата:
4. Ле Жюстье де Валентино


Кстати, никакого Валентино в романе нет и в помине. Как и Ле Жюстье.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 175 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет