On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]

Новые сообщения в темах:

Томас Майн Рид

Генри Райдер Хаггард

Мануэль Фернандес-и-Гонсалес

Форум создан 21.06.2011

В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы - РАССКАЗЫВАЙТЕ!

УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.

! ВНИМАНИЕ: В данный момент доступ ко всем без исключения разделам форума есть у зарегистрированных посетителей, рассказавших о своих читательских предпочтениях в теме "Читательская карточка - САМЫЕ ЛЮБИМЫЕ КНИГИ посетителей форума" (раздел "Другая литература/Что читаем"). Подробности: раздел "Гостиная/Причина отключения".

Пофлудить, пооткрывать новые темы не разбираясь и без предварительного знакомства - это не к нам. Если Вы только что зарегистрировались или давно не были на форуме, об открытии доступа можно узнать из раздела "Участники" (колонка "Доступ" +). СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Записи незарегистрированных посетителей форума проходят через перемодерацию. Если Ваша первая запись соответствует тематике форума, то после просмотра ее модоратором, одновременно с ее публикацией происходит и Ваша автоматическая регистрация на форуме. Придумывайте пароль и имя (или оставляйте свое родное) - и вперед! Навстречу поискам и находкам - на благо читающего человечества!

Внимание! Есть информация, что некоторые зарегистрированные участник форума предлагают через ЛС поучаствовать в коллективной покупке сканов дореволюционных текстов или в обмене редкими файлами, но сами не выполняют своих обещаний. Будьте внимательны и осторожны к подобным предложениям в Личном Кабинете! Особенно это касается случайных "просто читателей", которые ничего не делают для развития этого форума. Хотите свободно пользоваться этим ресурсом - следуйте его целям и задачам, соблюдайте правила. Этот форум – не площадка для денежных операций и файловых спекуляций. Переписывайтесь через свои личные е-мейлы и там решайте все свои денежно-вещевые вопросы. Здесь - только рассказ о книгах, только информация и творческие разговоры по душам по теме. Кому этого мало - ищите другие планеты и астероиды. Вселенная интернета бесконечна.

Правила форума (дополн. 02.11.14):

1. Будьте вежливы (общение на Вы). Сообщения с грубой лексикой будут удалены.

2. Пишите в тему, соответствующую одному из направлений приключенческой литературы (см. ниже). Если нужной Вам темы нет - создавайте сами в близком к ней разделе. Не открывайте тему, если не готовы ее активно наполнять и поддерживать. Болтовня и общие слова не приветствуются. NB: Больше 5 постов, привязанных к слову, но НЕ В ТЕМУ (офф-топ) - и что-то удаляется, что-то полезное летит в "Корзину" (см. раздел ГОСТИНАЯ). Пишите и оформляйте свои посты, пожалуйста, грамотно. Телеграфный стиль и небрежность не приветствуются. В результате - "Корзина" или удаление. Уважайте СВОИХ читателей. NB. Если Ваш пост пропал - проверьте "Корзину".

3. Случайные вопросы или разговоры об авторах и книгах, которые Вы не собираетесь постоянно дополнять и активно поддерживать, размещайте в НОВИНКАХ И ОБЗОРАХ (тема с таким подзаголовком есть в каждом разделе). Если автор многожанровый и не совсем понятен его магистральный творческий путь, пишите в тему по стране (см. раздел Авантюрные романы-фельетоны + Обзоры ПЛ разных стран). Литературоведческие вопросы пишите в тему "Общие лит. вопросы" (раздел ГОСТИНАЯ).

4. Слишком большие картинки и постеры оформляйте в виде превью. О размерах иллюстраций см. ГОСТИНАЯ » КАК РАЗМЕЩАТЬ КАРТИНКИ НА ФОРУМЕ (Новости: см. пост 02.09.18).

5. При цитировании на форуме давайте ссылку на источник. Уважайте других исследователей. Когда используете эксклюзивную информацию с этого форума или переносите чьё-либо сообщение с этого форума на другой сайт - указывайте, пожалуйста, ссылку на пост. Пусть и другие знают, где Вы нашли интересную информацию. Подробности в разделе ГОСТИНАЯ » О ЦИТИРОВАНИИ НА ФОРУМЕ

6. Запрещены ссылки на ресурсы с пиратским контентом, сайты и материалы с негативной и неприличной тематикой (подумайте о детях). Ссылки на ролики к фильмам, книгам и интервью ПО ТЕМЕ приветствуются (без видео в постах).

7. Спойлеры (раскрытие тайн и важных кульминационных эпизодов книги - смерть героев и тп.) - запрещены. Намекайте, но осторожно. Кто читал - поймет, кто не читал - сам прочтет и узнает тогда и так, как хотел этого автор книги.

8. Негатив в нашем фотоателье не проявляем. Добрый позитив приветствуется! Стремитесь рассказывать больше о хорошем. Цитирование жестоких и скабрезных (непристойных) сцен на форуме запрещено. Людям доброй воли, читателям-энтузиастам и творчески мыслящим оптимистам здесь всегда рады. Назойливым болтунам, ворчунам, скандалистам и др. вольным рейнджерам сети - "Horsemen, pass by" (просьба не отвлекать).

9. На форуме запрещена самовольная смысловая правка обсуждаемых и цитируемых моментов диалога или спора. Полное удаление постов беседы запрещено без предварительной договоренности с оппонентом (напрямую или через Личный кабинет). Не спешите, дождитесь ответа собеседника. Модератор вмешивается со своей правкой лишь в крайнем случае нарушения правил и делает соответствующую пометку. Споры на нелитературные или окололитературные темы не приветствуются. За нарушение - бан или удаление аккаунта. Разрешена и приветствуется правка собственных ошибок в постах, которые еще не стали предметом обсуждения на форуме. Форум вообще не для болтовни и пререканий, а для литературных бесед и рассказов о прочитанном. Это не только личное Ваше творчество. Когда возникает диалог - это уже соавторство. И если уже сказано много и все дальше от основной темы, то лучше либо остановиться, либо быть вежливым, чтобы потом не краснеть и не тратить время на редактирование. Вместе спорите, вместе и договаривайтесь. Cм. ГОСТИНАЯ » (справка) Про язя и про низя.

10. Основной язык форума - русский. Копирование цитат на иностранных языках без грамотного перевода (не машинного) и личных комментариев исключено. Указываем источник.

ВНИМАНИЕ: Как создавать новую тему! Начиная новую тему, первым делом напишите маленький обзорный пост (например: ФИО и годы жизни автора, чем знаменит, фото) или просто повторите название темы. Первый пост, открывающий тему, будет в дальнейшем повторяться сверху ВСЕХ новых страниц, став своего рода колонтитулом ("шапкой темы"). Не забывайте об этом, пожалуйста, и не делайте свою первую запись слишком большой. От 2 до 10 строк - коротко, емко, как для карманной энциклопедии или аннотации/анонса. Посмотрите как оформлено большинство тем. Громоздкие картинки-постеры в колонтитуле запрещены. Оптимальный размер 320х240. См. подробный справочный пост из пункта 4.

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).

2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).

3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).

4) Морские приключения (+ романы о пиратах).

5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).

6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).

7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).

8) Военные приключения

9) Фантастика (+ фэнтези и мистика).



АвторСообщение



Сообщение: 263
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.13 19:49. Заголовок: Томас Майн Рид (1818-1883)


Томас Майн Рид (1818-1883)- английский писатель, классик приключенческой литературы, автор полусотни приключенческих романов, а так-же нескольких увлекательных документальных книг и ряда рассказов.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 134 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





Сообщение: 161
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.16 17:46. Заголовок: Admin пишет: Да, я ..


Admin пишет:

 цитата:
Да, я тоже за ним долго охотился, копил мани.



А мне вот он достался почти даром. Я даже сам не поверил, что такое возможно, но, к счастью, возможно.
Какие иллюстрации!!! Издание поистине шикарно. У переиздания Терры хуже бумага.
Сразу по приобретению прочел "Белого вождя". Хоть и наивно местами, но понравилось. Переживал за главного героя Карлоса, как мальчишка. Очень хорошая информативная статья Р. Самарина о самом Майн Риде и его произведениях.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 6
Зарегистрирован: 23.08.16
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.16 00:40. Заголовок: С "Белого вождя&..


С "Белого вождя" началось мое знакомство с литературой приключений, неведомо как занесло к нам домой издание 1990 года в серии "Мир приключений". До сих пор помню, как первый раз читал о сражениях индейцев, жестокостях инквизиторов, подлых испанских вояках и судьбе города Сан-Ильдефонсо. Что мне всегда нравилось у Майн Рида - обязательный хэппи энд и суровое отмщение, неизбежное наказание злодеям. Надо бы собраться перечитать.
Интересный момент - у Майн Рида регулярно встречаются описания боевых действий, стычек и сражений в его романах на мексиканскую тему, тогда как в книгах о других континентах обычно нет ни самих военных, ни сколько-нибудь масштабных схваток. Хотя он здорово рассказывает про различные перестрелки, атаки, маневры и военные хитрости.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4214
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.16 21:31. Заголовок: Борис Бердичевский о..


Борис Бердичевский открыл страничку Майн Рида "В Контакте" https://vk.com/club131653357
Много интересного, в том числе вот такая информация о переводах, выходивших в изд. Е. Ахматовой и др.:

 цитата:
Денис Кораблев
На сайте РГБ есть дореволюционный перевод романа Мальчики в плену. http://dlib.rsl.ru/viewer/01003600728#?page=1
Это самый полный перевод из всех что я встречал. В последующих изданиях он был сокращен раза в 2.
И все это можно скачать в pdf формате!!!!
http://old.rsl.ru/table.jsp?f=1016&t=3&v0=Май..
18 ноя в 20:03
https://vk.com/club131653357



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 387
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.17 10:23. Заголовок: В произведение "..


В произведение "Охота на левиафана" о каком морском существе идёт речь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 962
Зарегистрирован: 18.02.13
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.17 12:29. Заголовок: Это роман о приключе..


Это роман о приключениях китобоев.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 388
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.17 12:48. Заголовок: Спасибо, я так и дум..


Спасибо, я так и думал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 80
Зарегистрирован: 10.02.14
Откуда: Россия, Владимир
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.18 20:18. Заголовок: После ознакомления с..


После ознакомления с романом «Изгнанники в лесу» (The Forest Exiles, 1854) у меня возникла потребность поделиться своими соображениями не только по поводу этого романа, но и в целом о творчестве Майн Рида.

Сначала несколько слов о романе:
Дон Пабло Рамеро, преследуемый властями за участие в освободительном восстании в Перу, вместе со своей семьёй и слугой индейцем-проводником, вынужден бежать в необозримые лесные просторы Южной Америки.
Герои романа попадают в различные неординарные ситуации, являются свидетелями интересных событий. Попутно автор знакомит читателей с флорой и фауной соответствующей местности. Некоторые данные актуальны и по сей день, а что-то не соответствует действительности, и в этом сохраняется аура той эпохи, когда в художественных произведениях отображались новейшие научные наработки, но наука, как известно, не стоит на месте, а слов из романа уже не выкинешь.
В целом, построение сюжета незамысловато, но меня подкупает сам дух произведения, его стилистика.
Я благодарен автору за то, что могу на время позабыть о бытовых и суетных проблемах, и погрузиться в этот прекрасный дивный мир.

Теперь о творчестве:
На просторах рунета бытует мнение (мне самому часто попадались на глаза подобные высказывания), что, дескать, Майн Рид, автор исключительно детский, «несерьёзный» и знакомится с ним необходимо в пору школьных лет. Читать в зрелом возрасте не рекомендуется.
Я с этим в корне не согласен! Знаю, что наследие автора не ограничивается только подобного рода произведениями. К сожалению, многие читатели, не задумываясь «клеймят» автора, незаслуженно принижая его творческое наследие, забывая при этом, что помимо чисто художественной составляющей, он в своих работах нёс ещё и просветительскую функцию.
Кроме того, хотелось бы заметить, что Томас Майн Рид в своих, где-то чуть-чуть простых, немного бесхитростных, но таких жизнеутверждающих романах обходится без ненужных натуралистических сцен и скабрезности, не опускается до откровенной пошлости. Я понимаю, что современного искушённого читателя, прописными истинами не удивишь, видимо, поэтому книги автора не пользуется должным спросом, а жаль!
Моё сердце навсегда останется с героями книг замечательного автора-приключенца!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4529
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.18 11:09. Заголовок: Уважаемый Remote Con..


Уважаемый Remote Control, спасибо за отзыв о впечатлениях! Думаю, старые авторы, со всей их незамутненной искренностью и простотой - это вечное лекарство для души. 100%-й отдых. + Ненавязчивое обучение, увлекательное погружение в тайны географии, истории, психологии. Именно поэтому многие взрослые дяди и тети читают и перечитывают приключенческие книги, будучи серьезными учеными, бизнесменами, шахтерами и комбайнерами. Это как любовь - тема на все времена. Тем и живем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1010
Зарегистрирован: 18.02.13
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.18 08:13. Заголовок: Трудновато написать ..


Трудновато написать о Майне Риде что-то действительно новое, но вот такая возможность представилась. Ранее самым первым переводом на русский язык произведения писателя считалась публикация "Квартеронки" 1861г. Но вот в журнале "Пантеон" (Санкт-Петербург) за 1855г обнаружена публикация произведения под названием "Приключения семейства, заблудившегося в пустыне" с подзаголовком "Сочинения северо-американского писателя Капитана Мен-Рейда". Это роман "Жилище в пустыне" ( в оригинале " The Desert Home: The Adventures of a Lost Family in the Wilderness" (1851). И знаете, на мой взгляд, перевод весьма неплохой, для своего времени, конечно. Так что, скорее всего, эта публикация и есть первый перевод Майна Рида на русский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 56
Зарегистрирован: 08.01.18
Откуда: Азербайджан, Гянджа
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.19 18:43. Заголовок: Издательство Артефак..


Издательство Артефакт в серии "рамка" опубликовал год назад неизданный до сих пор на русском языке роман Рида"Роковая веревка".Сначала я подумал, что роман издавался до революции и просто издательство изменило название.Но на фантлабе читаем- роман был написан Ридом в Америке в 1868 году и тогда же опубликован издательством «Бидл энд Эдамс», с которым автор тогда тесно сотрудничал. В первой публикации (да и во многих последующих) книга выходила под названием «Беспомощная рука, или Возмездие дикого леса» (The Helpless Hand: or, Backwoods Retribution). В 1885 году издатель по каким-то причинам (вероятно, коммерческого свойства) изменил первую часть заглавия, и роман стал называться «Роковая веревка, или Возмездие дикого леса» (The Fatal Cord: or, Backwoods Retribution). При этом сам текст, разумеется, никаких трансформаций не претерпел. Так, что выходит, что этот роман нов для русскоязычного читателя.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4947
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.19 08:19. Заголовок: Этибар пишет: При э..


Этибар пишет:

 цитата:
При этом сам текст, разумеется, никаких трансформаций не претерпел.


Сверяли с оригиналами разных изданий? Майн Рид не раз переделывал свои тексты (один из ярких примеров - см. его предисловие к "Смертельному выстрелу"). Он часто перерабатывал или дорабатывал те романы и повести, что были опубликованы в американских изданиях.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 57
Зарегистрирован: 08.01.18
Откуда: Азербайджан, Гянджа
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.19 12:04. Заголовок: Уважаемый Владимир, ..


Уважаемый Владимир, я только ссылался на информацию от Фантлаб и текста не сверял, потому что не искал пока в интернете на английском, хотя почти все произведения Майн Рида сохранились на языке оригинала. За исключением некоторых романов. Ссылаясь опять таки на Фантлаб...в число этих «исключений», безусловно, попадает первый роман Майн Рида «Военная жизнь», написанный вскоре после американо-мексиканской войны и опубликованный в США в 1849 году. С высокой долей вероятности (хайли-лайкли!) можно утверждать, что бо́льшая его часть вошла в следующую, созданную уже в Англии, книгу «Вольные стрелки», но сам «исходник», увы, утрачен. Циркулируют слухи и вокруг (также утраченного) романа «Кубинский патриот». Но в данном случае утеряны не только рукопись и книжное издание, – есть серьезные сомнения в авторстве. Отсутствует и полный текст романа «Крис Рок» (1869), – якобы первого варианта известной книги «Американские партизаны» (1881). Другая загадка – романы, созданные писателем в соавторстве. Так и не выяснен вопрос: какова степень участия Рида в многочисленных «совместных» проектах (прежде всего, с Чарльзом Бичем и Фредом Уиттекером). Кому, на самом деле, принадлежат эти тексты – соавторам? Или, все-таки, Майн Риду? Отдельная тема: американские и британские издания одних тех же текстов – насколько они аутентичны друг другу. И, наконец, – всегда ли «русский» Майн Рид адекватен англоязычному оригиналу? Не секрет, что многие русскоязычные его издания родом из XIX века, а ведь и Вольф, и Маркс, и Сойкин с Солдатенковым, да и другие российские издатели обращались с переводами весьма и весьма вольно. В последние годы, правда, работа в этом направлении ведется: появляются энтузиасты, они сверяют тексты оригинала и переводы, а то и переводят произведения Майн Рида заново. Но работа эта, конечно, очень и очень далека от завершения. Тем более что современные российские издательства, судя по всему, в ней совершенно не заинтересованы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 4948
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.19 18:16. Заголовок: Этибар пишет: Отсут..


Этибар пишет:

 цитата:
Отсутствует и полный текст романа «Крис Рок» (1869), – якобы первого варианта известной книги «Американские партизаны» (1881).


Жена писателя Элизабет Рид, его секретарь Чарльз Олливант, а также один из его современных биографов Стивен Батлер ничего не говорят о потере полной первой рукописи этого романа. Да, Майн Рид работал над романом около 10 лет (написал его за 3 месяца в 1869 г. и отложил). Но даже если что-то вдруг потерялось, то ориентироваться все одно нужно на публикации. У любого автора есть черновики. Разговор о них - отдельная песня. Что-то может быть совсем сырым и не готовым толком к публикации. Последнее слово, как правило, остается за тем вариантом рукописи, который автор решил обнародовать. Как утверждают эти три биографа: роман в рукописи назывался именно "The Free Lances" (рус. вариант - "Американские партизаны") - это название самого Майн Рида, и оно единственно правильное (как подчеркивают жена и секретарь), а "Крис Рок" (Cris Rock: or, A Lover in Chains) - это название, которое дал роману американский издатель Роберт Боннер при первой публикации текста в 1879 г. в своем еженедельнике "Нью-Йорк Леджер".

Вот об этом прямая цитата из книги Элизабет Рид:
The title of the work was the Free Lances; a Romance of the Mexican Valley. But Mr. Bonner preferred to call it Cris Rock ; or, a Lover in Chains, under which name it appeared in the Ledger ten years later. The book, however, is known to the reading public by the former, and
decidedly the most appropriate, title.

Если очень нужен текст именно первой газетной публикации, то да, The New York Ledger - газета редкая, но быть может она есть в фондах какой-нибудь библиотеки или однажды появится у букинистов. Вот один из коллекционеров листает подшивку этого самого еженедельника аж за 1859 г.
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1198&v=B9kCDCSUzIw

Но Боннер переиздал потом "Криса Рока" и в книге, вряд ли там меньше текста, чем в газетной публикации
Cris Rock: or, A Lover in Chains (New York: R. Bonner, 1889).
В книге 49 глав.

В Англии еще при жизни Майн Рида этот роман был издан в 3 томах под авторским названием
The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley, 3 vols. (London: Remington, 1881).
В книге 61 глава.

Позднее под авторским заглавием вышло и американское издание
The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley, 3 vols. (New York: Hurst & Company, [c.1899])
В нем также 61 глава.

Все три этих оригинальных издания "Криса Рока" и "Партизан" есть в сети.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 60
Зарегистрирован: 08.01.18
Откуда: Азербайджан, Гянджа
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.19 22:47. Заголовок: Спасибо за информаци..


Спасибо за информацию. Какой же он огромный. Я про Нью-Йорк Леджер на ютубе. Формат А1. Пока нашёл какой то номерок в 8 стр, 1862 года. Да уж, редкость.

https://archive.org/details/newyorkledger2218bonn

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 134 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет