On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

ВНИМАНИЕ! ЭТО ЛАМПОВЫЙ ФОРУМ! Здесь не свистят, не галдят и не топают. Будьте добры, внимательны и вежливы.

Спасибо за Ваш интерес и понимание, уважаемые читатели.

*

Новые сообщения в темах:

Перевод новеллы Поля Феваля => линк в теме автора

Большой иллюстрированный пост о самом популярном герое Генри Бедфорд-Джонса => в теме автора (раздел: Приключения и фантастика)

О сборнике Роберта Баллантайна "Чудаки с холмов" => в теме ИГРА В ДЕТЕКТИВ

О романе "Сокровища королей", 2 рассказах и новом сериале Чарльза Джилсона => в теме автора (с доп. в темах Читательская карточка, etc).

О других новостях и обзорах => см.в теме НОВОСТИ И НАХОДКИ (раздел Гостиная)

*

Форум создан 21.06.2011

В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы, РАССКАЗЫВАЙТЕ!

УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных, денежно-вещевых и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.

PS 1. Уважаемые юзеры-скептики и ленивые потребители, не умеющие делиться добрым позитивом и говорить даже простое "спасибо" за полезную информацию, не тратьте свою энергию на охи и вздохи, вся информация, которую здесь старательно собирают, обдумывают и готовят, время от времени будет доступна и для Вас. Всё всегда узнают первыми настоящие энтузиасты, а потом - все остальные. Вполне логично и справедливо. Не волнуйтесь, работа идет. Хорошие новости были, есть и будут. Позитив, актив и креатив - вот 3 кита этого форума. С альтернативными левиафанами не к нам :) Спасибо за понимание.

PS 2. Уважаемые господа-спаммеры, Ваши периодические усилия здесь совершенно бесполезны. Гераклы и в конюшнях следят за чистотой. Для всех новичков и случайных гостей включен режим модерации. Только друзья-форумчане пишут напрямую.

PS 3. Негативщикам и хейтерам просьба не беспокоиться. Сбережем личное время. А вот людям с хорошим настроем, пониманием и тактом здесь всегда рады. Говорим о писателях и книгах с любовью. Только и всего.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В РАБОТЕ ЭТОГО ФОРУМА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА -> см. раздел О ФОРУМЕ/Правила форума

О доступе ко всем разделам форума -> см. О ФОРУМЕ/Правила форума

***

Периоды ограничений на форуме введены с одной и совершенно банальной целью — в наш вальяжный и пресыщенный Интернет-век, когда 90% всего прилетает нам по щелчку да на блюдечке, неплохо было бы хоть как-то начать противостоять накрывающей нас лени, безразличию, праздности и уютному пенкоснимательству. Под лежачий камень, как известно, вода не течет. Этот форум существует давно и, понятное дело, не стоит на месте, пашет и пишет, засучив рукава, всё время пытается рассказать про что-то любопытное, не самое тривиальное и просто полезное. А по ходу делает выводы. Кому здесь всё еще интересно – будет повод задуматься. А нет так нет. И худого в этом тоже ничего нет. Давно было пора встряхнуться и начать. Ну хотя бы в гомеопатических дозах :) Основная часть информации на этом форуме — эксклюзив, которого нет или не было в русской части Интернета до поднятия темы здесь. Даже на уровне затравки и возможной темы для разговора, мы всё больше стараемся не просто цитировать нагугленную информацию, а пытаемся ее комментировать, дополнять, стремимся рассказывать чаще от себя, элементарно делимся личными наблюдениями и восторгами от прочитанных книг.

Основной упор на этом форуме делается на классику. На имена, проверенные временем или очень значимые когда-то. Это титаны жанра приключений. Многие из них, увы, сильно позабыты. И чаще всего — несправедливо, нелепо, слепо, по воле случая. Но совершенно необязательно идти на этот форум только с какими-то новыми именами (их вообще море, списки множатся день ото дня и просто ждут своего часа). Но есть ведь немало и других проделок и ошибок Его Величества Случая, которые хорошо бы исправить. Ну хотя бы попытаться. Сколько забытых, по-настоящему хороших (и даже великолепных) книг известных писателей всё еще томятся в тени скупого, веками растиражированного джентльменского набора их шедевров. Это вообще вечная тема, вечная грусть и боль. А кто-то и не знает, что кроме Джона Сильвера и Шерлока Холмса, есть еще уморительный мюнхаузен-бригадир Жерар, братья-враги из Баллантрэ, хитрющая Сильвандир, Барсак с его экспедицией... Достаточно даже просто что-то интересное рассказать о своем любимом авторе, поделиться впечатлениями о том или ином романе или рассказе, привести фразу, запавшую в душу (быть может она кого-то сподвигнет на чтение), поговорить о прототипах, возможных аллюзиях, интересных продолжателях.

Цель этого форума очень проста: со всей искренностью и серьезностью сказать и показать на собственных примерах, что приключенческая литература — это мощный и важный культурный пласт, который не только развлекает, но и развивает, вдохновляет, просвещает и учит нас многому с детства, и сопровождает на всем жизненном пути, дарит радость, утешение и надежду. Через приключенческую литературу мы быстрее всего приходим и к вселенским классикам. От Дюма, Хаггарда и Жюля Верна тянемся к Бальзаку, Диккенсу и Чехову (бывает и наоборот, конечно, у особо просветленных :). И опять, и опять мы возвращаемся к ней, туда, где нас ждет «миллион приключений». Да, основная цель этого форума еще и элементарная пропаганда активного чтения. Прочитал — интересно! — расскажи. Ученые говорят, что чтение — это медитация на счастье. Читая любимых авторов мы радуемся, переключаемся, обретаем гармонию. Читайте, думайте, высказывайтесь. Делитесь в первую очередь чем-то добрым и вечным. Приходите сюда с хорошим настроением. И подобное встретит подобное. Все просто и искренне. Как всегда.

***

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).

2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).

3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).

4) Морские приключения (+ романы о пиратах).

5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).

6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).

7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).

8) Военные приключения

9) Фантастика (+ фэнтези и мистика).



АвторСообщение
Admin
Vladimir


Сообщение: 59
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.12 17:42. Заголовок: Ксавье де Монтепен (1823 — 1902)-1


Об авторе не совсем забытом ограничимся пока цитатой из более известного классика:

Роберт Льюис Стивенсон "Жизнь на Самоа" (пер. с англ. З. Житомирской)
Льюис. Суббота, 18 апреля 1891 г.
<...>
Очень хочется послать за парочкой детективов. Что-нибудь вроде Монтепена* как раз подошло бы моим замерзшим мозгам. Страшно утомляет, когда все мысли так или иначе вертятся вокруг работы. Вчера я был не в состоянии даже думать и для развлечения сочинял рецепты новых блюд.
<...>
----
Примеч.
*Ксавье де Монтепен (1823 — 1902) — французский писатель, автор многочисленных бульварных романов и душещипательных мелодрам.



Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


ffzm



Сообщение: 186
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.13 14:56. Заголовок: А вот еще одна непон..


А вот еще одна непонятка с библиографией Монтепена в Википедии (и во французской и русской), там есть вот такие два романа:
La femme de Paillasse. La voyante (Шутливая женщина. Предсказательница) 1873.
La Voyante (Предсказательница) 1873.
Может по ошибке один и тот же роман два раза написали?

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 536
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.13 15:15. Заголовок: Отвечаю пока навскид..


Отвечаю пока навскидку, не проверяя. La femme de Paillasse - это означает "Жена паяца". Не исключаю такие варианты: в указанном издании было 2 романа или 1 часть "Жены паяца (уличного комедианта)" тоже называлась "Ясновидящая". У Монтепена встречаются повторы в названиях скорее всего разных произведений, некоторые из которых я пока не смог проверить. Библиографии в Википедии очень поверхностные и путанные порой (особенно у французов).

Спасибо: 0 
Профиль
ffzm



Сообщение: 187
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.13 18:52. Заголовок: Admin пишет: Библио..


Admin пишет:

 цитата:
Библиографии в Википедии очень поверхностные и путанные порой (особенно у французов).


Полностью согласен.

Я упустил из виду еще один роман в той же Википедии: "La femme de paillasse" 1878.
В переводе на русский получается вот что:
Жена паяца. Ясновидящая. 1873.
Ясновидящая. 1873.
Жена паяца. 1878.
Кроме Вас Владимир, вряд ли кто сможет разгадать эту загадку.


Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 544
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.13 22:45. Заголовок: Да, в библиографии н..


Да, в библиографии на википе опечатка. Это совершенно разные и отдельные романы.
La Voyante (Paris, Sartorius, 1873, 4 vol.).
а также:
La Voyante (Paris, Dentu, 1886, 2 vol.)
1. Blanche de Vaubaron; 2. L'Agence Rodille
роман выходил на рус. как "Ясновидящая" и "Механик".


La Femme de Paillasse (Paris, Sartorius, 1874, 2 vol.)
а также:
Les filles du saltimbanque (Дочери акробата)
(Paris, Dentu, 1886, 2 vol.)
1. La Comtesse de Keroual; 2. Berthe et Georgette.

Спасибо: 1 
Профиль
ffzm



Сообщение: 188
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.13 23:08. Заголовок: Admin пишет: Да, в ..


Admin пишет:

 цитата:
Да, в библиографии на википе опечатка. Это совершенно разные и отдельные романы.
La Voyante (Paris, Sartorius, 1873, 4 vol.).
а также:
La Voyante (Paris, Dentu, 1886, 2 vol.)
1. Blanche de Vaubaron; 2. L'Agence Rodille
роман выходил на рус. как "Ясновидящая" и "Механик".



Спасибо Владимир, понемногу с Вашей помощью распутывается, эта неразбериха с библио Монтепена в Википедии.
Однако непонятно как у одного автора может быть два разных и отдельных романа с одним названием.

А сколько же всего у Монтепена романов, пьес и писал ли он рассказы?

И еще есть такой вопрос: не был ли Монтепен "литературным негром" у Дюма, есть же у них общие пьесы?

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 549
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.13 19:17. Заголовок: ffzm пишет: Однако ..


ffzm пишет:

 цитата:
Однако непонятно как у одного автора может быть два разных и отдельных романа с одним названием.


Нет, нет, Вы не поняли. La Voyante (1873, 4 vol.) и La Voyante (1886, 2 vol.) - это одно и то же произведение, просто в разных изд. в 4 и в 2 томах.
Имел ввиду, что "Ясновидящая" не имеет никакого отношения к другому роману - La Femme de Paillasse (1874, 2 vol.) и Les filles du saltimbanque (1886, 2 vol.). И вместе они не печатались. Это ошибка Википедии.
Я потому и разделил эти 2 романа большим пробелом.
А повторы у него были, как мне кажется, в других названиях, но пока я о них не буду. Еще уточняю.

ffzm пишет:

 цитата:
А сколько же всего у Монтепена романов, пьес и писал ли он рассказы?


В целом у Монтепена около 160-180 произведений. Это только романы и пьесы (пьес 38 или 39, еще уточняю). Некоторые романы делились на несколько томов с самостоятельными названиями, и в разных фр. справочниках они даются то как отдельные романы, то как части цикла. И не всегда эти названия совпадали с названиями частей романа в однотомном переиздании. Кстати, La Voyante (1873, 4 vol.) имеет такие названия томов: 1. La Voyante, 2. Le Condamne, 3. L'Agence Rodille, 4. L'Heritiere.

Про рассказы писал 21.09.12

 цитата:
Много вопросов по двойным названиям романов, а особенно по повестям и рассказам.



ffzm пишет:

 цитата:
не был ли Монтепен "литературным негром" у Дюма, есть же у них общие пьесы?


Мне известно только о сотрудничестве Монтепена с Дюма в нескольких пьесах, но соавторство указано только в "Башне Сен-Жак-ла-Бушри" по "Изабелле", а в других случаях подписи Дюма нет, и нет пока 100 % уверенности, что Дюма над ними тоже работал. Считается, что он заказал инсценировки своему другу Монтепену для собственного "Исторического театра", но вот пьесу по "Полине", кажется, сам Дюма дорабатывал. Более того, Дюма сам был "негром" как минимум в одной пьесе по роману Монтепена и маркиза де Фудра "Рыцари ланскнехта" (т.е. пьеса была поставлена в Амбигю-Комик и напечатана за авторством всего двоих: Монтепена и Эжена Гранже, одного из постоянных соавторов Монтепена, но Дюма тоже основательно приложил руку к написанию этой пьесы, написал треть, было это в 1850-м, когда у Дюма возникли проблемы с долгами за Исторический театр).
К слову, но о другом: встречал инф., что в архивах Понсон дю Террайля были найдены доказательства, что в начале своей карьеры он был одним из "лит. негров" Дюма, но конкретных названий не указано. Скорее всего, это касалось каких-то небольших работ/наработок - исторических статей или этнографических эссе. И, похоже, Дюма мог и не знать фамилии своего невидимого помощника, чью рукопись, вероятно, получил из рук посредника. Поскольку об их дружбе нет никакой информации, и нет особых высказываний самого Дюма о Понсоне, кроме упомянутого как-то ответного знака вежливости Дюма во время газетной публикации "Белых и синих". Про Монтепена такой информации, в связи с романами Дюма, не встречал.
У самого Монтепена были как заимствования (в Википедии рассказано про "Врача бедняков"), так и "лит. негры". По крайней мере один именитый "негр" известен - это Морис Жоган, брат Лео Таксиля. Морис Жоган впоследствии прославился под псевдонимом Марк Марио. Он написал много - и один, и в соавторстве (не с Монтепеном). Среди самых известных работ - серия романов о Видоке, написанная Марком Марио с Луи Лонэ.


Спасибо: 1 
Профиль
ffzm



Сообщение: 190
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.13 20:27. Заголовок: Admin пишет: Нет, н..


Admin пишет:

 цитата:
Нет, нет, Вы не поняли.



Ну теперь понял.

Огромное спасибо Владимир, все это очень интересно, удивляют Ваши знания о французских авантюрных авторах.

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 550
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.13 20:33. Заголовок: Пожалуйста. :sm112: ..


Пожалуйста. 30 лет назад прочитал "Мушкетеров" и пошло-поехало. Французская литература стала одним из главных интересов. Потихоньку обрабатываю, что накопилось.

Спасибо: 0 
Профиль
Mefistofel



Сообщение: 12
Зарегистрирован: 12.11.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.13 02:45. Заголовок: Admin пишет: Жаль н..


Admin пишет:

 цитата:
Жаль ни у кого что-то пока нет особого желания высказаться по книгам этих серий


Я вот о серии и не знала, называется удачно зашла...)

Антон пишет:

 цитата:
Если речь о Публичке - то бесполезно.
Ответ стандартен - вещь ценная, сканить не будем, будем хранить!
Тьфу...


Как же бесит всегда эта фраза, книги должны "работать", а не пыль собирать, ну моё личное мнение...


вышло ли полностью это собрание?..

Спасибо: 0 
Профиль
ffzm



Сообщение: 215
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.13 14:46. Заголовок: Насколько я знаю, эт..


Насколько я знаю, это собрание не вышло, так и остались первые два тома.

Спасибо: 0 
Профиль
Mefistofel



Сообщение: 13
Зарегистрирован: 12.11.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.13 21:30. Заголовок: ffzm, спасибо за отв..


ffzm, спасибо за ответ.
Много изданий бросалось в 90е...

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 640
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.13 00:43. Заголовок: пан Степан :sm38: ..


пан Степан

Шаламов В.Т. Как «тискают рóманы»
<...>
Наиболее же популярные «рóманы» – это «Князь Вяземский», «Шайка червонных валетов», бессмертный «Рокамболь» – остатки того удивительного – отечественного и переводного – чтива жителей России прошлого столетия, где классиком был не только Понсон дю Террайль, но и Ксавье де Монтепан* с его многотомными романами: «Сыщик-убийца» или «Невинно казненный» и т. п.

Из сюжетов, взятых из добротных литературных произведений, твердое место занял «Граф Монте-Кристо»; «Три мушкетера», напротив, не имеют никакого успеха и расцениваются как комический роман. Стало быть, идея французского режиссера, снявшего «Трех мушкетеров» как веселую оперетту, – имела здравые основания.
<...>
Шаламов В.Т. Собрание сочинений в четырех томах. Т.2. - М.: Художественная литература, Вагриус, 1998. - С. 92 - 100
http://shalamov.ru/library/6/9.html

Комментарий:
*Монтепан, Ксавье де
Французский писатель, автор приключенческих романов.
http://shalamov.ru/nametags/252.html

Спасибо: 0 
Профиль
Beautiful cat



Сообщение: 68
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.13 16:02. Заголовок: Здравствуйте, г-да ф..


Здравствуйте, г-да форумчане! Беру на себя обязанность написать Вам о впечатлении, произведёном на меня романом Ксавье де Монтепена "Незаконнорожденная".
В начале мне бы хотелось сказать похвальное слово переводчику Е.П. Ахматовой за очень качественный перевод, богатый словами, лексикой и стилистически точный. Мы знаем, насколько скудоумие переводчиков, их незнание родного языка может погубить самое потрясающее литературное произведение. Это мы сплошь и рядом видим среди дореволюционных образчиков переводной литературы, и, увы, в наши дни. Тем более ценен роман, который переведён грамотно, с сохранением замысла и лексики автора, и в то же время, адаптирован под русского читателя 19 века. Именно таким представляется мне перевод Ахматовой. Теперь о самом романе: сюжет позаимствован писателем (это указано в романе) из газеты "Таймс" от 30 октября 1839 года, где рассказывалось о юридической ошибке, которую удалось исправить благодаря совершенно фантастическому и небывалому событию, а точнее - появлению человека, которого на протяжении долгого времени считали умершим. Проверять правдивость слов г-на Монтепена я не стану, но могу определённо сказать, что за период его творчества конца 70-х годов 19 века, воскрешение мертвецов на последних страницах романов становится доброй традицией (вспомним хотя бы "Доктора умалишённых женщин"). Произведение начинается очень захватывающе: Монтепен использует излюбленную его читателями формулу: из настоящего в прошлое, и назад в будущее. Пред нами разворачиваются события в которых, как ни странно, нет негодяев и добродетелей. Есть просто люди, которые совершают проступки и плетут интриги, имея на это полное право, так как их чести было нанесено то или иное оскорбление. И так продолжается до второй части, в которой события переносятся на двадцать лет вперёд. Вот здесь роман начинает буксовать, благо дело, что вторая часть не затянута. Появляются добро и зло, топорно очерченные, как это обычно бывает в литературе такого сорта, и добродетель торжествует с Божьей помощью, а порок наказан.
Произведение безыдейное, оно призвано только развлечь читателя, пощекотать нервишки слабонервным мещанкам и оставить после прочтения в тетради с выписками максим и афоризмов несколько строк вроде этой:
"Фортуна - женщина странная, любящая больше всего, чтобы её захватывали насильно" или же "Audaces fortuna juvat!" (Смелым помогает судьба).
Если задача данного произведения смирять страсти и ликвидировать преступные мысли и наклонности, то смело можно сказать, что с поставленной задачей произведение не справляется, и даже напротив, даёт плохой совет нравственности. Если же произведение ставит задачей развлечение и отвлечение от насущных проблем, то здесь оно преуспевает. Ещё в защиту книги следует сказать, что история, описываемая в романе, рассказана остроумно и хорошим слогом, чем приобретает известную лёгкость в чтении.


Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 840
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.13 18:07. Заголовок: Beautiful cat, спаси..


Beautiful cat, спасибо! Есть еще люди, читающие Монтепена. Порой он бывает очень неплох. Увы, не часто. Критика понятная и вполне справедливая.

Спасибо: 0 
Профиль
ffzm



Сообщение: 277
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.13 19:52. Заголовок: Beautiful cat -тоже ..


Beautiful cat -тоже присоединяюсь, спасибо, интересный отзыв!
А я пока к сожалению мало читал Монтепена, всего пять романов, но обязательно наверстаю упущенное.
"Незаконнорожденная"- это "La Batarde" 1877., или я ошибаюсь?

Спасибо: 0 
Профиль
Beautiful cat



Сообщение: 69
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.13 20:00. Заголовок: Владимир, и Вам боль..


Владимир, и Вам большое спасибо! Маркиз де Монтепен - писатель интересный, и особенно как рассказчик. Этим он старался походить на Дюма-отца, превзойти которого, безусловно, было бы делом тщетным, но при этом Ксавье пусть не превзошёл, но и не уронил достоинства писателя-повествователя. А вот Понсон дю Террайль - напротив, отличается от этих господ тем, что стиль повествования занимает у него не первое место. Предпочтение отдаётся сюжету: стремительному, неистовому, с большим количеством подсюжетных нитей, сплетающих крепкую верёвку с завязанными узлами интриг, которые разрубаются к концу эпизода. И тот, и другой метод повествования имеет достоинства и недостатки, но в то же время оба имеют своих поклонников и критиков.


Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 845
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.13 23:48. Заголовок: Понсон дю Террайль -..


Понсон дю Террайль - это более сложное явление, чем Монтепен. Монтепен тоже не ахти какой психолог и стилист. Тут с Дюма им не сравниться. Но генерировать приключения в таком количестве и за столь короткий срок в одиночку, как это делал Понсон... - не каждому дано. Это признают теперь многие серьезные французские литературоведы, и это снимает с Понсон дю Террайля многие огрехи стиля и тп. Как и Филип Дик, он был поспешным гением. Мог бы работать над стилем и писать медленнее и лучше (философские вещи Понсона отмечают как более проработанные стилистически), но он словно спешил, боялся не успеть. В результате Понсон создал целое направление - первый книжный сериал о неистребимом сверхчеловеке. Монтепен, увы, шел проторенной дорожкой. Тема "жертвы судебной ошибки" - его конек, придуманный до него. Но тем не менее, он тоже великий труженик пера. Только интриги у него чаще банальные, растянутые на много страниц.

Спасибо: 0 
Профиль
Beautiful cat



Сообщение: 72
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.13 00:18. Заголовок: Вы меня абсолютно пр..


Вы меня абсолютно правильно поняли. О неравности талантов Дюма-отца и Монтепена спорить глупо. Но то, что Монтепен пытался подражать Дюма - это бросается в глаза, особенно в художественно-исторических романах. А Понсон совсем непохож ни на одного ни на другого. Он действительно - создатель нового жанра саг о бессмертном герое, которые сейчас, в наше время, стали особенно интересны и востребованы.

Спасибо: 0 
Профиль
nbl



Сообщение: 78
Зарегистрирован: 25.06.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.13 13:13. Заголовок: В библиотеке Вадима ..


В библиотеке Вадима Ершова появился двухтомник МЕСТЬ ШИВИ

Спасибо: 0 
Профиль
1.66



Сообщение: 170
Зарегистрирован: 18.02.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.13 15:12. Заголовок: Он же появился и на ..


Он же появился и на Флибусте.

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 1223
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.13 17:37. Заголовок: Скучноватый роман. З..


Скучноватый роман. Завязка очень хороша, потом - сказки бенгальского леса. Перевод как всегда коленочно-поспешный.

Спасибо: 0 
Профиль
Beautiful cat



Сообщение: 79
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.13 17:11. Заголовок: Сегодня приобрёл ант..


Сегодня приобрёл антикварные книги Монтепена "Ночная драма" и "Мачиха". "Ночная драма" - тот же роман, что и "Роковая страсть". "Мачиха" (Maratre), насколько я знаю, первая книга дилогии. Вторая называется "Ворожея". Нет ли у кого-нибудь хотя бы репринта или электронной версии "Ворожеи"? Готов хорошо заплатить.

Спасибо: 0 
Профиль
1.66



Сообщение: 192
Зарегистрирован: 18.02.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.13 19:27. Заголовок: Неужели так и называ..


Неужели так и называется "Мачиха" через "и"?

Спасибо: 0 
Профиль
Beautiful cat



Сообщение: 80
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.13 02:34. Заголовок: Я тоже думал, что эт..


Я тоже думал, что это ошибка продавца, пока не убедился сам. Удивительное рядом

Спасибо: 0 
Профиль
1.66



Сообщение: 193
Зарегистрирован: 18.02.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.13 07:55. Заголовок: Ну в те времена орфо..


Ну в те времена орфография многих слов значительно отличалась от современной.

Спасибо: 0 
Профиль
Beautiful cat



Сообщение: 98
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.13 05:35. Заголовок: Ура, "Ворожея..


Ура, "Ворожея" нашлась!



Спасибо: 0 
Профиль
Gennady



Сообщение: 715
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.13 19:52. Заголовок: Нашли в букинистичес..


Нашли в букинистическом магазине? Это раритет? Можно ли попросить вас буквально в нескольких словах
изложить сюжет? Заранее спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
Beautiful cat



Сообщение: 99
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.13 01:07. Заголовок: Геннадий, нашёл на А..


Геннадий, нашёл на Алибе за 300$. Раритет 1890 года. Книга составляет дилогию с романом "Мачеха" (см. выше), являясь её продолжением. После революции не переиздавалась. С удовольствием изложу сюжет и поделюсь впечатлениями после прочтения. Сейчас читаю "Сына Нострадамуса" Зевако. А после него возьмусь за "Мачеху" и "Ворожею"

Спасибо: 0 
Профиль
Gennady



Сообщение: 718
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.13 00:36. Заголовок: Beautiful cat 300 ..


Beautiful cat

300 долларов? Ну продавцы наверное хотят за один раз сделать себе счастливую и обеспеченную жизнь.
Спасибо за ответ. Буду ждать пока вам станет известно содержание.
Как вам "Сын Нострадамуса"? Мне сам "Нострадамус" понравился чуть больше.

Спасибо: 0 
Профиль
Beautiful cat



Сообщение: 100
Зарегистрирован: 03.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.13 03:01. Заголовок: Gennady пишет: 300 ..


Gennady пишет:

 цитата:
300 долларов? Ну продавцы наверное хотят за один раз сделать себе счастливую и обеспеченную жизнь.



Да, именно так. Но... Они имеют на это право если мы покупаем. Я долго ждал что кто-то предложит за меньшие деньги. Но не предложили. В Ленинке и Салтыковке текстов нет, значит пришлось купить. Признаюсь, до покупки червь сомнения глодал и жаба душила долго. А потом успокоились)

Gennady пишет:

 цитата:
Как вам "Сын Нострадамуса"?



Рано говорить, тоже отпишусь по прочтению в соответствующей теме. У "Ностродамуса" много общего с "Монте-Кристо". А я помню Ваше трепетное отношение к этому роману и всему что с ним связано. Может этим и объясняется большее увлеченье первой книгой.

Спасибо: 0 
Профиль
ffzm



Сообщение: 403
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.13 19:35. Заголовок: Admin Уважаемый Вла..


Admin
Уважаемый Владимир скажите пожалуйста, роман "Замок орла", который выходит в "Серии исторических романов", это и есть известный роман "Врач бедняков" он же "Кровавая рука", или часть этого романа.

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 1701
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.13 01:27. Заголовок: Да, это он, полность..


Да, это он, полностью и в современном переводе.

Спасибо: 0 
Профиль
ffzm



Сообщение: 404
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.13 14:20. Заголовок: Admin пишет: полнос..


Admin пишет:

 цитата:
полностью и в современном переводе


Это здорово.
Редкие вещи появляются.
Низкий поклон тому, по чьей инициативе все это делается.

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 1702
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.13 14:36. Заголовок: Спасибо. Скорее всег..


Спасибо. Скорее всего, это последние новинки. Серия в планах на закрытие. Все вопросы - к "Метропресс".

Спасибо: 0 
Профиль
ffzm



Сообщение: 405
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.13 21:46. Заголовок: Admin пишет: Скорее..


Admin пишет:

 цитата:
Скорее всего, это последние новинки. Серия в планах на закрытие.


Это конечно плохо.
А может в планах у изд. Вече есть какая нибудь новая приключенческая серия?

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 1703
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.13 22:00. Заголовок: В планах уже несколь..


В планах уже несколько лет. Но классика сейчас, увы, не слишком популярна у издателей. Основной упор, как уже не раз говорилось, на современную литературу.

Спасибо: 0 
Профиль
geklov



Сообщение: 1281
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.13 12:10. Заголовок: Ну, современники тож..


Ну, современники тоже интересные случаются.... Может кто для людей 22 века станет и классиком

Спасибо: 0 
Профиль
Gennady



Сообщение: 813
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.13 13:13. Заголовок: Вы правы, очень прав..


Вы правы, очень правы. Но все же... Не знаю никого, кто потряс бы мое воображение больше Монтепена, Дюма, Понсона дю Террайля, Стивенсона, Феваля и всех остальных, как сказал наш уважаемый Андрей, гигантов, на плечах которых стоят и наш талантливыеи современники. Ну да, они свободны от многих наивностей, они не сделают ошибок, связанных с прорывом в генетику, биологию, психологию личности. Но...стоит мне еще раз перечитать... ну хотя бы это, навскидку "однако, повинен в этом не человек, а бог, который наделив человека беспредельными желаниями, ограничил его возможности". 1844-1845 годы и я замираю от восторга. И зачем знакомиться с Гегелем или Кантом, когда изрядная часть их философии укладывается в этих словах?

Спасибо: 0 
Профиль
geklov



Сообщение: 1282
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.13 17:01. Заголовок: После всего вышесказ..


После всего вышесказаного ни с того ни с сего возжелалось подбить какое-нибудь издательство на эдакую мистификацию.
Мол, вот мы тут всё плачем-сокрушаемся, что не было в царской России своих Дюма-Вернов-Ридов-Сальгари-Монтепенов.... И ВДРУГ. В начале 21 века обнаруживается рукописный архив некого безвестного русского Автора к. 19 - н. 20 вв. В архиве - целый цикл авантюрных произведений, выдержанных в лучших традициях жанра (а-ля Рид, Верн, Дюма, Буссенар, Эмар, Дойл, Стивенсон и т. д.). Здесь и детективы, и робинзонады, и романы "плаща и шпаги", и пиратские романы, и географические приключения, и "индейские" романы и мн.др. Все романы объединены одним героем. И РУССКОЙ ТЕМОЙ.
При жизни Автор (довольно-таки сурьезный человек с именем и весом в обществе) не решился публиковать свои приключенческие "пустячки" ("не солидно-с, г-да! мы же не хранцузы какие-нибудь"). После революции архив затерялся. И вот - НАЙДЕН! Опубликован!
Такая вот мистификация-стилизация под "золотой" век авантюрной прозы.
Или даже ТАК не привлечь интереса к классикам жанра?

Спасибо: 0 
Профиль
Admin
Vladimir


Сообщение: 1704
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.13 17:53. Заголовок: Андрей, задумка хоро..


Уважаемый Андрей, задумка у Вас хорошая. Но даже сундук дедушки с мемуарами Атоcа у Харина был широко востребован только в 90-х.
Если уж зарубежные классики не особо интересны современному поколению (издателей и читателей), то что говорить о неизвестных старых русских Кафках, писавших в стол? Сейчас другие ритмы правят в литературе. Гарри Поттер на метле, Джейсон Стэтхем с крутой башкой и репозарядниками в карманах. В фаворе только Три-Дэ-Смурфики и Холмсы из Шаолиня.
А то что и как писали раньше некоторые ныне называют "нафталином", "бульварщиной", "наивняком", "сказками для взрослых", "скукотищей". Сейчас пишут с нешуточным драйвом, очень психологично, глубоко, метко, красиво и высоколитературно, с замахом на Букера и Нобелевку. А раньше одни графоманусы писали помногу и обеими руками - абы как для крестьян, студентов и гризеток. Вспомните, как Веллер Жюля Верна песочил. Современное поколение шустрее наших пап и мам, им крутой и динамичный клип про терминаторов подавай, модерновый экшен, а не раскудрявый былинный сказ на тыщу страниц про Еруслана Лазаревича спасающего сирых мизераблей со ржавым Дюрандалем в пыльном Ронсевале от надира до зенита.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет