On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

ВНИМАНИЕ! ЭТО ЛАМПОВЫЙ ФОРУМ! Здесь не свистят, не галдят и не топают. Будьте добры, внимательны и вежливы.

Спасибо за Ваш интерес и понимание, уважаемые читатели.

*

Новые сообщения в темах:

Перевод новеллы Поля Феваля => линк в теме автора

Большой иллюстрированный пост о самом популярном герое Генри Бедфорд-Джонса => в теме автора (раздел: Приключения и фантастика)

О сборнике Роберта Баллантайна "Чудаки с холмов" => в теме ИГРА В ДЕТЕКТИВ

О романе "Сокровища королей", 2 рассказах и новом сериале Чарльза Джилсона => в теме автора (с доп. в темах Читательская карточка, etc).

О других новостях и обзорах => см.в теме НОВОСТИ И НАХОДКИ (раздел Гостиная)

*

Форум создан 21.06.2011

В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы, РАССКАЗЫВАЙТЕ!

УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных, денежно-вещевых и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.

PS 1. Уважаемые юзеры-скептики и ленивые потребители, не умеющие делиться добрым позитивом и говорить даже простое "спасибо" за полезную информацию, не тратьте свою энергию на охи и вздохи, вся информация, которую здесь старательно собирают, обдумывают и готовят, время от времени будет доступна и для Вас. Всё всегда узнают первыми настоящие энтузиасты, а потом - все остальные. Вполне логично и справедливо. Не волнуйтесь, работа идет. Хорошие новости были, есть и будут. Позитив, актив и креатив - вот 3 кита этого форума. С альтернативными левиафанами не к нам :) Спасибо за понимание.

PS 2. Уважаемые господа-спаммеры, Ваши периодические усилия здесь совершенно бесполезны. Гераклы и в конюшнях следят за чистотой. Для всех новичков и случайных гостей включен режим модерации. Только друзья-форумчане пишут напрямую.

PS 3. Негативщикам и хейтерам просьба не беспокоиться. Сбережем личное время. А вот людям с хорошим настроем, пониманием и тактом здесь всегда рады. Говорим о писателях и книгах с любовью. Только и всего.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В РАБОТЕ ЭТОГО ФОРУМА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА -> см. раздел О ФОРУМЕ/Правила форума

О доступе ко всем разделам форума -> см. О ФОРУМЕ/Правила форума

***

Периоды ограничений на форуме введены с одной и совершенно банальной целью — в наш вальяжный и пресыщенный Интернет-век, когда 90% всего прилетает нам по щелчку да на блюдечке, неплохо было бы хоть как-то начать противостоять накрывающей нас лени, безразличию, праздности и уютному пенкоснимательству. Под лежачий камень, как известно, вода не течет. Этот форум существует давно и, понятное дело, не стоит на месте, пашет и пишет, засучив рукава, всё время пытается рассказать про что-то любопытное, не самое тривиальное и просто полезное. А по ходу делает выводы. Кому здесь всё еще интересно – будет повод задуматься. А нет так нет. И худого в этом тоже ничего нет. Давно было пора встряхнуться и начать. Ну хотя бы в гомеопатических дозах :) Основная часть информации на этом форуме — эксклюзив, которого нет или не было в русской части Интернета до поднятия темы здесь. Даже на уровне затравки и возможной темы для разговора, мы всё больше стараемся не просто цитировать нагугленную информацию, а пытаемся ее комментировать, дополнять, стремимся рассказывать чаще от себя, элементарно делимся личными наблюдениями и восторгами от прочитанных книг.

Основной упор на этом форуме делается на классику. На имена, проверенные временем или очень значимые когда-то. Это титаны жанра приключений. Многие из них, увы, сильно позабыты. И чаще всего — несправедливо, нелепо, слепо, по воле случая. Но совершенно необязательно идти на этот форум только с какими-то новыми именами (их вообще море, списки множатся день ото дня и просто ждут своего часа). Но есть ведь немало и других проделок и ошибок Его Величества Случая, которые хорошо бы исправить. Ну хотя бы попытаться. Сколько забытых, по-настоящему хороших (и даже великолепных) книг известных писателей всё еще томятся в тени скупого, веками растиражированного джентльменского набора их шедевров. Это вообще вечная тема, вечная грусть и боль. А кто-то и не знает, что кроме Джона Сильвера и Шерлока Холмса, есть еще уморительный мюнхаузен-бригадир Жерар, братья-враги из Баллантрэ, хитрющая Сильвандир, Барсак с его экспедицией... Достаточно даже просто что-то интересное рассказать о своем любимом авторе, поделиться впечатлениями о том или ином романе или рассказе, привести фразу, запавшую в душу (быть может она кого-то сподвигнет на чтение), поговорить о прототипах, возможных аллюзиях, интересных продолжателях.

Цель этого форума очень проста: со всей искренностью и серьезностью сказать и показать на собственных примерах, что приключенческая литература — это мощный и важный культурный пласт, который не только развлекает, но и развивает, вдохновляет, просвещает и учит нас многому с детства, и сопровождает на всем жизненном пути, дарит радость, утешение и надежду. Через приключенческую литературу мы быстрее всего приходим и к вселенским классикам. От Дюма, Хаггарда и Жюля Верна тянемся к Бальзаку, Диккенсу и Чехову (бывает и наоборот, конечно, у особо просветленных :). И опять, и опять мы возвращаемся к ней, туда, где нас ждет «миллион приключений». Да, основная цель этого форума еще и элементарная пропаганда активного чтения. Прочитал — интересно! — расскажи. Ученые говорят, что чтение — это медитация на счастье. Читая любимых авторов мы радуемся, переключаемся, обретаем гармонию. Читайте, думайте, высказывайтесь. Делитесь в первую очередь чем-то добрым и вечным. Приходите сюда с хорошим настроением. И подобное встретит подобное. Все просто и искренне. Как всегда.

***

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).

2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).

3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).

4) Морские приключения (+ романы о пиратах).

5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).

6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).

7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).

8) Военные приключения

9) Фантастика (+ фэнтези и мистика).



АвторСообщение
Vladimir


Сообщение: 168
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 18:23. Заголовок: Мишель Зевако (1860-1918)


Эта тема посвящена Мишелю Зевако (1860-1918) - 100%-ному земляку Наполеона,
наследнику традиций Дюма-отца и Виктора Гюго,
"последнему настоящему романтику плаща и шпаги".

Визитной карточкой этого писателя для нас все еще остается фильм с Жаном Маре "Капитан" (помните, когда он на кортиках на башню лез? - актер, кстати, работал без дублеров).
На русский уже переведен главный цикл романов Зевако - "Пардайяны" (лучший и наиболее полный перевод выходил в 1990-х в изд. "Эксмо", серия "Золотой лев").
Другие, не менее известные серии писателя, такие как "Буридан, герой Нельской башни" и "Приключения Рагастенов", еще ждут своего издания в России.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 90 , стр: 1 2 3 All [только новые]


Vladimir


Сообщение: 169
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 18:29. Заголовок: ОБ АВТОРЕ Жизнь фран..


ОБ АВТОРЕ

Жизнь французского писателя Мишеля Зевако, автора захватывающих романов плаща и шпаги, была не менее яркой и бурной, чем его собственные книги. Он родился 1 февраля 1860 года в родном городе Наполеона — славном Аяччо, столице острова Корсика. После девятилетнего обучения в школе-интернате будущий писатель поступает в лицей Святого Людовика в Париже, и уже через два года, в возрасте 20 лет, получает назначение на место преподавателя литературы в коллеже во Вьене близ Лиона. Карьера молодого учителя складывается весьма удачно, но через 10 месяцев его отстраняют от должности из-за любовной интрижки с женой местного муниципального советника. В 1882 году Зевако решает продолжить карьеру своего отца и записывается в 9 й драгунский полк. Но будучи совершенно невосприимчивым к дисциплине и довольно-таки нерадивым солдатом (потерял саблю, упустил коня, проигнорировал участие в ночном дозоре), а также весьма дерзким и заносчивым, Мишель не находит себя и на этом поприще. За 4 года службы он заработал в общей сложности 88 суток ареста и имел 118 приводов в полицию.

Покинув армию в 1886 году, Зевако возвращается в Париж и начинает зарабатывать на жизнь пером, заделавшись политическим журналистом. Провалившись на выборах в парламент в сентябре 1889 года, буйный корсиканец избирает своей литературной мишенью министра внутренних дел Констана, и в одной из газетных публикаций вызывает противника на дуэль. За этот «наглый поступок» Зевако приговаривают к штрафу в тысячу франков и четырем месяцам заключения в тюрьме Сент-Пелажи. После выхода на свободу Зевако возвращается в редакцию газеты «Эгалите» («Равенство»). Здесь он продолжает писать и публиковать свои статьи и романы. Затем без особого успеха пытается создать газету «Ле Гё» («Нищий»), выпустив единственный номер в марте 1892 года. Вскоре неуемный бунтарь направляет свою кипучую энергию на поддержку анархистов. От их имени он обращается к парижанам с яростным воззванием против буржуазии, породившей голод в стране: «Если вам нужны деньги, возьмите их сами, а если понадобится кого-нибудь убить — так и убейте!» Отказавшись от уплаты штрафа в 2 тысячи франков и заочного лишения свободы за это выступление, Зевако опять попадает в Сент-Пелажи, где и проводит 6 месяцев. Однако усиленные репрессии в стране против анархистов смягчают литературные воззвания пламенного корсиканца, а дружба с монмартрскими художниками прерывает его журналистскую карьеру на 3 года. Лишь в 1898 году он вновь берется за перо, чтобы осветить знаменитое дело капитана Дрейфуса. Это событие ставит последнюю точку в бунтарских амбициях разочаровавшегося Зевако, уставшего от бездействия и всевозможных махинаций политических партий и профсоюзов.

Последние 20 лет его жизни были посвящены только историческим и приключенческим романам, которые писатель с успехом публикует в журналах, следуя по стопам своих кумиров Виктора Гюго и Александра Дюма. Восторженные критики прозвали Зевако «последним романтиком уходящей эпохи». Начиная с 1899 года «Шевалье де ла Барр», «Борджиа», «Капитан» и многие другие романы снискали писателю славу и статус самого высокооплачиваемого французского романиста наряду с автором «Призрака Оперы» Гастоном Леру. Успех сопутствовал Зевако до последних дней. Он умер 8 августа 1918 года в городке Обонн, неподалеку от Парижа. Лучшие романы писателя («Нострадамус», «Тайны Нельской башни», десятитомная сага о бесстрашных гасконцах Пардайянах) и поныне пользуются большой популярностью у читателей во многих странах мира.

Владимир Матющенко

(Мишель Зевако. Тайны Нельской башни. М.: Вече, 2012. Серия исторических романов)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 170
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 18:34. Заголовок: Мишель Зевако Серия..


Мишель Зевако

Серия романов о Пардайянах:

1. «Кровное дело шевалье» («Отец и сын») (Les Pardaillan, 1902)
2. «Любовь шевалье» («Эпопея любви») (L’Épopée d’Amour, 1902)
3. «Принцесса из рода Борджиа» («Фоста») (La Fausta, 1903—1904)
4. «Заговорщица» («Побежденная Фоста») (Fausta vaincue, 1903—1904)
5. «Смертельные враги» («Пардайян и Фоста») (Pardaillan et Fausta, 1912—1913)
6. «Коррида» («Любовь Чико») (Les Amours du Chico, 1912—1913)
7. «Сын шевалье» («Сын Пардайяна») (Le Fils de Pardaillan, 1913—1914)
8. «Сокровища Фосты» (Le Trésor de Fausta, 1913—1914)
9. «Тайна королевы» («Конец Пардайяна») (La fin de Pardaillan, 1926)
10. «Последняя схватка» («Конец Фосты») (La fin de Fausta, 1926)

Полная библиография автора здесь http://rraymond.narod.ru/rf-zevaco-bib.htm



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 171
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 18:40. Заголовок: http://f1.s.qip.ru/1..




Мишель Зевако. Тайны Нельской башни: роман, перевод с фр. Л.С. Самуйлова. - М.: Вече, 2012. Серия исторических романов

Легенда о Нельской башне — одна из самых страшных загадок французской истории. Говорят, что во времена правления сына Железного короля Филиппа IV неподалеку от стен башни парижане вылавливали в Сене не только рыбу...
Знаменитый французский писатель Мишель Зевако (1860—1918), чьи романы известны в России благодаря фильмам с участием Жана Маре и других замечательных актеров, дает свою версию драматических событий, произошедших в начале XIV века при дворе Капетингов, самой длинной династии французских королей.
Роман «Тайны Нельской башни» публикуется на русском языке впервые.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 35
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 19:45. Заголовок: Очень рад, что вышла..


Очень рад, что вышла новая книга Зевако, обязательно закажу её, и опять напрашивается вопрос, какое же у неё оригинальное название.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 38
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 22:27. Заголовок: Да я кажется понял э..


Да я кажется понял это "Les mysteres de la Tour de Nesle".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 175
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 22:34. Заголовок: :sm75: ..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 239
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.12 21:34. Заголовок: Решил посмотреть, ка..


Решил посмотреть, как работает поисковая система Рамблер.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2
Зарегистрирован: 22.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.12 22:26. Заголовок: Скорее всего "Та..


Скорее всего "Тайны сельской бани"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 241
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.12 22:44. Заголовок: Для тех, кто не чита..


Для тех, кто не читал - хоть "бани", хоть "пашни" - все едино.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 4
Зарегистрирован: 22.08.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 11:40. Заголовок: А в 8-ми томах "..


А в 8-ми томах "Прессы" 1993-4 гг. "Пардайяны" не полные, али перевод кривой?
Пардон, понял, что сокращённый. Нашёл инф. на "сами-знаете-каком" сайте.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 04.05.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 17:34. Заголовок: Кто скажет, примыкае..


Кто скажет, примыкает ли к серии "Пардайанов" роман "Капитан"? В серии "Золотой лев" он присутствует, но насколько мне известно, там совсем другие герои и сюжет... Может, все-таки, это самостоятельное произведение и издатели "прикрепили" его к серии исключительно для заманухи?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 292
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 17:42. Заголовок: Не примыкает. Исключ..


Не примыкает. Подробная франко-русская библиография Зевако (в том числе по составу всех его серий) здесь http://rraymond.narod.ru/rf-zevaco-bib.htm

УТОЧНЕНИЕ: "Капитан" косвенно примыкает к циклу о Пардайянах, т.к. на страницах заключительной книги серии "Последняя схватка" (La fin de Fausta) появляется юная Жизель д'Ангулем.
Капитан. [Гл. 1-22] {М: Эксмо, Барбара, серия "Золотой лев", 1994. 464с. Перевод с франц. – Е.Д. Мурашкинцевой, Н.Ф. Смирновой} (это сокращенная версия романа, текст содержит меньшее количество глав и отсутствуют их оригинальные названия, см. фр. изд. 1926 : глава I. Жизель д'Ангулем – глава LXIII. Капитан).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7
Зарегистрирован: 25.07.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.12 18:24. Заголовок: Здесь библиография М..


Здесь библиография Мишеля Зевако в Болгарии:
Вълшебният замък (????г., 855стр., репринт - 1992г., 435 стр.).)(оригинал - Le Capitan)
Влюбеният принц(????г., ????стр., репринт - нет).)(оригинал - Don Juan)
Борджиите (1941г., 766стр., репринт - 1992г., 565 стр.)(оригинал - Borgia !)
Тайните на кралица Изабел(????г., ????стр., репринт - 1992г., 295 стр.).)(оригинал - La Reine Isabeau )
Героинята(????г., ????стр., репринт под именем''Кавалери на шпагата'' - 1993г., 335 стр.).)(оригинал - L'Héroïne)
Мария Роза (????г., ????стр., репринт - 1993г., 343 стр.).)(оригинал - Marie-Rose)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 74
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.12 20:55. Заголовок: tigerc пишет: Здесь..


tigerc пишет:

 цитата:
Здесь библиография Мишеля Зевако в Болгарии:
Вълшебният замък (????г., 855стр., репринт - 1992г., 435 стр.).)(оригинал - Le Capitan)
Влюбеният принц(????г., ????стр., репринт - нет).)(оригинал - Don Juan)
Борджиите (1941г., 766стр., репринт - 1992г., 565 стр.)(оригинал - Borgia !)
Тайните на кралица Изабел(????г., ????стр., репринт - 1992г., 295 стр.).)(оригинал - La Reine Isabeau )
Героинята(????г., ????стр., репринт под именем''Кавалери на шпагата'' - 1993г., 335 стр.).)(оригинал - L'Héroïne)
Мария Роза (????г., ????стр., репринт - 1993г., 343 стр.).)(оригинал - Marie-Rose)


Да, в Болгарии тоже не густо с Зевако и Монтепеном, у нас есть "Пардайяны" и "Нострадамус", а там "Дон Жуан", "Борджа", "Королева Изабел", "Героиня", "Мария Роза"- которых у нас нет в помине. Видимо и там не популярны старые писатели приключенцы - мастера романов "плаща и шпаги", а в моде как и у нас (особенно у молодежи) боевая фантастика и героическое фэнтези.
Будем ждать когда эта мода сменится.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 447
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.12 17:17. Заголовок: http://f1.s.qip.ru/1..




Мишель Зевако. Маргарита Бургундская: роман, перевод с фр. Л.С. Самуйлова. - М.: Вече, 2013. Серия исторических романов

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде — графу де Валуа. Его жестокий соперник — Ангерран де Мариньи, первый министр королевства, всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.
Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг — Фландрия, а внутренний — королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.
«Маргарита Бургундская» — вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 146
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.12 22:15. Заголовок: Admin пишет: «Марга..


Admin пишет:

 цитата:
«Маргарита Бургундская» — вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.


Отличная новость, очень рад, теперь осталось только её приобрести.
Будем ждать чем еще удивит эта серия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 301
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 06:43. Заголовок: Admin Понимаю, что..


Admin

Понимаю, что наверное слишком многое хочу: а "Мост вздохов" не будет переводиться? Не слышали о такой
возможности?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 448
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 08:45. Заголовок: Увы, не слышал, что ..


Увы, не слышал, чтобы кто-либо планировал другие романы Зевако, кроме трилогии о Буридане.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 302
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 12:34. Заголовок: Admin Не знаю, в к..


Admin

Не знаю, в какой теме об этом спрашивать. но надеюсь, оин краткий вопрос можно задать здесь? Не слыхали ли что-нибудь о переводах с испанского? Например, испанского Дюма- Фернандеса-и- Гонсалеса?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 450
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 12:53. Заголовок: Gennady пишет: Не з..


Gennady пишет:

 цитата:
Не знаю, в какой теме об этом спрашивать. но надеюсь, оин краткий вопрос можно задать здесь? Не слыхали ли что-нибудь о переводах с испанского? Например, испанского Дюма- Фернандеса-и- Гонсалеса?


Уважаемый Геннадий, вы же давний форумчанин... Не подавайте дурного примера другим. Как же так?

Правила форума:
3. Случайные вопросы или разговоры об авторах и книгах, которые вы не собираетесь постоянно дополнять и активно поддерживать, лучше размещать в НОВИНКАХ И ОБЗОРАХ (тема с таким подзаголовком есть в каждом разделе).

Ответ здесь » Романы плаща и шпаги » Романы плаща и шпаги - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ
http://adventures.unoforum.ru/?1-4-0-00000000-000-60-0#039

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 148
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 13:01. Заголовок: Admin пишет: кроме ..


Admin пишет:

 цитата:
кроме трилогии о Буридане.


А почему трилогии, в библиографии это дилогия?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 451
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 13:19. Заголовок: Причина в издательск..


Причина в издательском формате (за 500 стр. тома уже не выходят). Во Франции серия о Буридане тоже выходила в разных вариантах - в 2-х, в 3-х и в 4-х томах. См. библиографию.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 149
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 13:51. Заголовок: Значит, возможно буд..


Значит, возможно будет и третья книга?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 452
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 14:00. Заголовок: Будем надеяться. Ист..


Будем надеяться. История очень захватывающая (имхо).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 307
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.12 12:06. Заголовок: То-есть, перевод еще..


То-есть, перевод еще не окончен? Черт, когда я уже открою свое издательство?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 912
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.13 13:14. Заголовок: http://f3.s.qip.ru/1..




Мишель Зевако. Буридан: роман, перевод с фр. Л.С. Самуйлова. - М.: Вече, 2013. Серия исторических романов

XIV век, Франция. Эпоха царствования Людовика X.
История Нельской башни — что может быть ужаснее и невероятнее?
Все, кто переступал порог этой мрачной цитадели, чувствуют веяние смерти. Чувствует это дерзкий Буридан и его отчаянные друзья, чувствует суровый министр Ангерран де Мариньи и его опасный соперник граф де Валуа. Чувствуют и король с королевой. Кому-то из них суждено погибнуть. А быть может, и всем.
Средневековая фреска Мишеля Зевако подошла к развязке.
«Буридан» завершает трилогию «Тайны Нельской башни».
На русском языке публикуется впервые.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 300
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.13 13:38. Заголовок: Странно... Везде Кор..


Странно... Везде Кортес лежит...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 288
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.13 17:41. Заголовок: Кто подскажет где мо..


Кто подскажет где можно заказать "Маргариту Бургундскую" и "Буридан".
На "Аванте+" эти книги уже не закажешь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 138
Зарегистрирован: 18.02.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.13 20:44. Заголовок: Обратите внимание на..


Обратите внимание на иллюстрации П.Парамонова на обложках книг "Нельская башня", "Маргарита Бургундская" и "Буридан". Действие этих романов происходит в 14-м веке, а одежда и доспехи на иллюстрациях из 16-го века (сравните хотя бы с нашей и французскими экранизациями "Королевы Марго" и "Графини де Монсоро"). Если я не прав, то поправьте меня!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 301
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.13 08:30. Заголовок: Буридан появился на ..


Буридан появился на газетных лотках. 150 р. Массово.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 915
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.13 09:21. Заголовок: В связи с этим долго..


В связи с этим долгожданным событием переделал библиографию Зевако. На сайте глюки, т.к. хостинг народ.ру перешел к uCoz. Часть кодировок сбойнуло. Еще не все англо-русские библиографии поправил. Зевако решил полностью перестроить.
http://rraymond.narod.ru/rf-zevaco-bib.htm

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 290
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.13 17:14. Заголовок: Лет так двадцать наз..


Лет так двадцать назад, когда начали выходить первые книги М.Зевако на русском, я где то то-ли прочел, то-ли слышал (сейчас уже не помню), что у Зевако русские корни. Может это кто нибудь подтвердить, или опровергнуть. Хотя это могла быть чья то шутка.
Михаил Зевака - вполне русско-украинско-белорусское имя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 973
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.13 17:49. Заголовок: Корни такие же как у..


Корни такие же как у этрусков - "эт русские". Этак все фамилии и иностранные слова на "ко" украинскими станут. Шико - шибко модный киевлянин.
Зевако корсиканец чистой воды. Род древний, тамошний. Сейчас уже не помню всех подробностей, давно читал его биографию на французском. А сказочников полно на Руси.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 291
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.13 17:58. Заголовок: Спасибо, понял...


Спасибо, понял.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 439
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.13 19:16. Заголовок: Все приключенцы из н..


Все приключенцы - из наших, из славян
Томас Майн Рид, например, - потомок запорожских казаков. На батьковщине звали его Фома Мій Рід, то бишь Фома Мой Род.

А уж коль не славяне, то евреи (причем тоже наши ), однозначно!
Помните байку о Верне?
Мол, на самом деле Жюль Верн был польским евреем, родившимся в Плоцке, в русской Польше. Его звали Юлий, а настоящая фамилия его была Ольшевич - от польского слова "ольша", по-русски "ольха". Дерево это на старофранцузском языке называется "вернь" - или "верн".
Надеюсь, пояснять, что всё это не более чем шутка не надо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 308
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.13 08:38. Заголовок: Ну да... Вы ещё скаж..


Ну да... Вы ещё скажите, что Азимоа не из России...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 442
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.13 11:11. Заголовок: Исаак Юдович - наш ч..


Исаак Юдович - наш человек. С Гомельщины, однако .
Дык я ведь уже писал. Ежель не славянин, то русский еврей .
Да и Голливуд недалеко ушел.
Хоффман, Спилберг, Дугласы, Сигал, Бриннер, Сталлоне, Райдер, Миррен, Вуд, Пэланс, ди Каприо, Форд, Духовны, Фальк, Ельчин, Йовович, Пенн, Устинов, Олейник, Пэлтроу и др.
Наши люди в Голливуде

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 310
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.13 11:39. Заголовок: Ну Голливуд-то без в..


Ну Голливуд-то без вопросов...
Вон, даже Кинг-Конг - и то "наш"

По легенде, отраженной в биографиях режиссера Мериана Купера, на создание образа Кинг-Конга его вдохновило ничто иное, как стихотворение Корнея Ивановича Чуковского. В 1919-1921 гг Мериан, будучи летчиком, летал в составе специальной эскадрильи Косцюшко, воевавшей на стороне Польши в польско-советской войне. Однажды его самолет был подбит, а сам он — пленен и некоторое время провел плену у русских. Откуда позднее сбежал, добрался до Латвии, получил от поляков награду, вернулся в США, побыл пилотом гражданской авиации и стал режиссером. В плену ему пришлось выучить основы русского языка. А помогала ему в обучении книга — единственная на весь лагерь военнопленных. Как раз «Крокодил» Корнея Чуковского. В третьей части которого есть такие строки: Дикая Горилла / Лялю утащила / И по тротуару / Побежала вскачь. / Выше, выше, выше, / Вот она на крыше. На седьмом этаже / Прыгает, как мяч. Неслучайным считается и выбор авиации, как силы, справившейся с Кинг-Конгом — неудача в том воздушном бою тяготила Мериана и таким образом он в художественной форме поквитался со своими врагами.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 444
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.13 11:47. Заголовок: Впору открывать отде..


Впору открывать отдельную тему. РУССКИЙ СЛЕД, или ВЕЗДЕ НАШИ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 987
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.13 17:19. Заголовок: geklov пишет: Мол..


geklov пишет:

 цитата:
Мол, на самом деле Жюль Верн был польским евреем, родившимся в Плоцке, в русской Польше. Его звали Юлий, а настоящая фамилия его была Ольшевич - от польского слова "ольша", по-русски "ольха". Дерево это на старофранцузском языке называется "вернь" - или "верн".


Забавные слухи про Верна-Ольшевича были описаны, если не ошибаюсь, у Брандиса в книге "Три жизни Жюля Верна".
А был ведь еще очень "русский" французский писатель-фельетонист Пьер Заккон - Pierre Zaccone (чуть исказившийся в дореволюционных переводах для благозвучия и ставший Пьером Законне). Но не будем заходить в эти лингвистические дебри. Если копать, таких созвучных с русскими словами фамилий хватает. Эмиль Золя (в старых изд. - Зола), Гектор Мало... как говорится: "Верно, Жюль!"

Кхм. Чтобы вернуться к основному герою этой темы и развеять все слухи о его славянских корнях, освежил инфу о Зевако.
Суть вкратце такова:
Зевако 100-процентный земляк Набулионе-Наполеона ("на поле он" Бородинском будет позднее, этрусски знают ). Родился писатель в корсиканской столице Аяччо. Фамилия Зевако имеет крепкие корсиканские корни - предки из местной мелкой буржуазии, о чем говорит и название небольшой деревушки, ныне коммуны - Зевако (Дзеваку на корсиканский манер, или Дзевако, на более распространенный, итальянский), находящейся на юге Корсики, как и Аяччо.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Z%C3%A9vaco
Здесь по русски http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B7%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D0%BE

Кто что читал у него - поделитесь впечатлениями. Или все только кино с Марэ/Баррэ смотрели? Трилогию про Буридана уже кто-нибудь осилил?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 90 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 443
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет