On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

ВНИМАНИЕ! ЭТО ЛАМПОВЫЙ ФОРУМ! Здесь не свистят, не галдят и не топают. Будьте добры, внимательны и вежливы.

Спасибо за Ваш интерес и понимание, уважаемые читатели.

*

Новые сообщения в темах:

Перевод новеллы Поля Феваля => линк в теме автора

Большой иллюстрированный пост о самом популярном герое Генри Бедфорд-Джонса => в теме автора (раздел: Приключения и фантастика)

О сборнике Роберта Баллантайна "Чудаки с холмов" => в теме ИГРА В ДЕТЕКТИВ

О романе "Сокровища королей", 2 рассказах и новом сериале Чарльза Джилсона => в теме автора (с доп. в темах Читательская карточка, etc).

О других новостях и обзорах => см.в теме НОВОСТИ И НАХОДКИ (раздел Гостиная)

*

Форум создан 21.06.2011

В мире столько интересных книг. Поэтому, наш девиз: Впечатлился сам, впечатли другого! Уважаемые читатели приключенческой литературы, РАССКАЗЫВАЙТЕ!

УТОЧНЕНИЕ: Форум посвящен КЛАССИКЕ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОГО ЖАНРА и уже опубликованным произведениям в книжных изданиях. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Рекламой собственных неопубликованных текстов, самиздатовских интернет-версий и тп. просим не отвлекать. Ищите другие ресурсы! Раздел "Другая литература" тоже не предназначен для случайных новостей (в том числе: политических, поэтических, краеведческих, военно-исторических, естественно-научных, денежно-вещевых и коммерческих). Все сообщения не по теме будут удалены.

PS 1. Уважаемые юзеры-скептики и ленивые потребители, не умеющие делиться добрым позитивом и говорить даже простое "спасибо" за полезную информацию, не тратьте свою энергию на охи и вздохи, вся информация, которую здесь старательно собирают, обдумывают и готовят, время от времени будет доступна и для Вас. Всё всегда узнают первыми настоящие энтузиасты, а потом - все остальные. Вполне логично и справедливо. Не волнуйтесь, работа идет. Хорошие новости были, есть и будут. Позитив, актив и креатив - вот 3 кита этого форума. С альтернативными левиафанами не к нам :) Спасибо за понимание.

PS 2. Уважаемые господа-спаммеры, Ваши периодические усилия здесь совершенно бесполезны. Гераклы и в конюшнях следят за чистотой. Для всех новичков и случайных гостей включен режим модерации. Только друзья-форумчане пишут напрямую.

PS 3. Негативщикам и хейтерам просьба не беспокоиться. Сбережем личное время. А вот людям с хорошим настроем, пониманием и тактом здесь всегда рады. Говорим о писателях и книгах с любовью. Только и всего.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В РАБОТЕ ЭТОГО ФОРУМА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА -> см. раздел О ФОРУМЕ/Правила форума

О доступе ко всем разделам форума -> см. О ФОРУМЕ/Правила форума

***

Периоды ограничений на форуме введены с одной и совершенно банальной целью — в наш вальяжный и пресыщенный Интернет-век, когда 90% всего прилетает нам по щелчку да на блюдечке, неплохо было бы хоть как-то начать противостоять накрывающей нас лени, безразличию, праздности и уютному пенкоснимательству. Под лежачий камень, как известно, вода не течет. Этот форум существует давно и, понятное дело, не стоит на месте, пашет и пишет, засучив рукава, всё время пытается рассказать про что-то любопытное, не самое тривиальное и просто полезное. А по ходу делает выводы. Кому здесь всё еще интересно – будет повод задуматься. А нет так нет. И худого в этом тоже ничего нет. Давно было пора встряхнуться и начать. Ну хотя бы в гомеопатических дозах :) Основная часть информации на этом форуме — эксклюзив, которого нет или не было в русской части Интернета до поднятия темы здесь. Даже на уровне затравки и возможной темы для разговора, мы всё больше стараемся не просто цитировать нагугленную информацию, а пытаемся ее комментировать, дополнять, стремимся рассказывать чаще от себя, элементарно делимся личными наблюдениями и восторгами от прочитанных книг.

Основной упор на этом форуме делается на классику. На имена, проверенные временем или очень значимые когда-то. Это титаны жанра приключений. Многие из них, увы, сильно позабыты. И чаще всего — несправедливо, нелепо, слепо, по воле случая. Но совершенно необязательно идти на этот форум только с какими-то новыми именами (их вообще море, списки множатся день ото дня и просто ждут своего часа). Но есть ведь немало и других проделок и ошибок Его Величества Случая, которые хорошо бы исправить. Ну хотя бы попытаться. Сколько забытых, по-настоящему хороших (и даже великолепных) книг известных писателей всё еще томятся в тени скупого, веками растиражированного джентльменского набора их шедевров. Это вообще вечная тема, вечная грусть и боль. А кто-то и не знает, что кроме Джона Сильвера и Шерлока Холмса, есть еще уморительный мюнхаузен-бригадир Жерар, братья-враги из Баллантрэ, хитрющая Сильвандир, Барсак с его экспедицией... Достаточно даже просто что-то интересное рассказать о своем любимом авторе, поделиться впечатлениями о том или ином романе или рассказе, привести фразу, запавшую в душу (быть может она кого-то сподвигнет на чтение), поговорить о прототипах, возможных аллюзиях, интересных продолжателях.

Цель этого форума очень проста: со всей искренностью и серьезностью сказать и показать на собственных примерах, что приключенческая литература — это мощный и важный культурный пласт, который не только развлекает, но и развивает, вдохновляет, просвещает и учит нас многому с детства, и сопровождает на всем жизненном пути, дарит радость, утешение и надежду. Через приключенческую литературу мы быстрее всего приходим и к вселенским классикам. От Дюма, Хаггарда и Жюля Верна тянемся к Бальзаку, Диккенсу и Чехову (бывает и наоборот, конечно, у особо просветленных :). И опять, и опять мы возвращаемся к ней, туда, где нас ждет «миллион приключений». Да, основная цель этого форума еще и элементарная пропаганда активного чтения. Прочитал — интересно! — расскажи. Ученые говорят, что чтение — это медитация на счастье. Читая любимых авторов мы радуемся, переключаемся, обретаем гармонию. Читайте, думайте, высказывайтесь. Делитесь в первую очередь чем-то добрым и вечным. Приходите сюда с хорошим настроением. И подобное встретит подобное. Все просто и искренне. Как всегда.

***

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1) Экзотические романы (романы путешествий, поисков кладов в дальних странах, географические и колониальные романы, робинзонады, + романы о животных).

2) Историко-приключенческие романы (рыцарские романы, романы плаща и шпаги).

3) Авантюрные романы-фельетоны (бульварные романы тайн и интриг в духе "Графа Монте-Кристо", "Парижских тайн" и "Рокамболя", социально-авантюрные романы в выпусках, + ньюгейтский и разбойничий роман).

4) Морские приключения (+ романы о пиратах).

5) Вестерны (приключения на Диком Западе, + романы про индейцев).

6) Детективы (классические/викторианские, хард-бойлд/американские, исторические детективы).

7) Триллеры (романы действия или боевики, + шпионские романы, гангстерские романы, нуар).

8) Военные приключения

9) Фантастика (+ фэнтези и мистика).



АвторСообщение



Сообщение: 471
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.13 12:23. Заголовок: Жюль Габриэль Верн (1828-1905) - К бессмертию и вечной юности




Жюль Габриэль Верн (1828 Нант - 1905 Амьен)

Что можно сказать об этом титане, так умело и профессионально разоблаченном Михаилом Веллером?
Несмотря на то, что мы с Веллером одногодки и на мою возможную крайнюю юность скидок нет, я Жюля Верна читаю и перечитываю и сегодня. И при этом, уж и не знаю каким образом исхитряюсь получать удовольствие - и от "Детей капитана Гранта", и от совершенно фантастического "Таинственного острова" и от "Дядюшки Антифера" и еще Бог знает от какого количества его романов. Ну да, он не умел описывать женщин так, чтобы в нее можно было влюбиться даже просто на страницах книги- дамы у него у него бледненькие. Может быть, потому что у него жизнь в этом смысле была не очень романтическая.
Да, конечно, у современной науки и ее деятелй некоторые романы вызывают улыбку- ну что поделать- Жюль Верн использовал все, что мог понять из тогдашней науки, сам при этом не будучи ученым, а все-таки адвокатом. При этом он пользовался консультациями реальных ученых. Ну хотя бы Араго.
Но я все равно читаю и перечитываю. И меня все равно очаровывают и Сайрес Смит, и Рока, и Матиас Шандор (Сандорф) и Паганель, и Робур. Так что вот такой я ретроград и косерватор в отличие от очень мною уважаемого Михаила Веллера.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 250 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]





Сообщение: 763
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 17:04. Заголовок: Кстати. В книге К. ..


Кстати.
В книге К. Макклири "Алхимия убийства" озвучивается версия, будто племяник Ж. Г. Верна Гастон стрелял в него не с бухты-барахты. Мол, незадолго до покушения на писателя молодой человек был свидетелем нападения маньяка на женщину. Как показалось Гастону, этим маньяком был... его дядюшка. Вот он и стрельнул в фантаста. (До явления миру Джека Потрошителя оставалось два года).
До этого я слышал несколько иную версию о мотивах поступка Гастона. Типа таким образом он якобы хотел привлечь внимание к дяде. (Впрочем все версии сводятся к одному выводу: Гастон страдал душевным расстройством)...
Где же истина?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 764
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 19:16. Заголовок: И еще. Жюль Верн в ..


И еще.
Жюль Верн в книге Макклири вместе с Н. Блай выступает в роли "сыщика по случаю" (воспользуемся определением многоуважаемого Владимира). Так скать, клиент для нашей темки "СЛЕДСТВИЕ ВЕДУТ..."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 22
Зарегистрирован: 04.05.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 07:51. Заголовок: Да-а, хотел уж было,..


Да-а, хотел уж было, доверяя авторитетному мнению Gennady, отказаться от чтения книги Прашкевича, но прочитав статейку, на которую ссылается уважаемый Geklov, изменил свое мнение. Действительно, ни у Ж.Ж.Верна (внука писателя), ни тем более у советских литературоведов нет объективной оценки жизни и творчества писателя. Жюль Верн, как и наш вождь В.Ленин, чересчур уж предстает у них статичным и "бронзовым". Хотелось бы прочесть книгу, хотя стоимость ее в книжном, весьма и весьма... может, в сети появится...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 367
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 08:15. Заголовок: geklov пишет: Миф п..


geklov пишет:

 цитата:
Миф первый — о выложенном цветами пути для Жюля Верна на вершины литературы
Миф второй — о Жюле Верне как идеальном семьянине
Миф третий — о Жюле Верне как о счастливом отце
Миф четвертый — о Жюле Верне как об авторе сугубо приключенческих романов



Ччччёрт, вот ведь как, а?
Новое слово, а?
Я, боясь показаться самонадеянным, отмечу - как-то ни в одно из этих положений не верил.
Может, просто читал много РАЗНЫХ книг о Верне?

И, КМК, все эти мифы были развенчаны ещё в романе Борисова.
Там, правда, были ещё и другие мифы - про пролетариев, но это уже так, к слову...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 615
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 09:10. Заголовок: Никогда не читал ни ..


Никогда не читал ни у Брандиса, ни у кого бы там ни было еще о том, что путь Верна был выложен цветами. Как и об идеальном семьянине. Как и о счастливом отце. Как и об авторе сугубо приключенческих романов (вот это да!)
Борисов же выдумал некую идеальную воображаемую спутницу жизни Жюля Верна, некую Жанну, о которой кроме Борисова никто ничего не знает. Что было характерно для всех "наших" биографий, так это то, что действительно Верн в них изображался то ли предшественником декабристов, то уж совсем коммунистов.
На мой взгляд, наиболее полной и охватывающей все возможные аспекты жизни и творчества Верна это книга верноведа
Стивена Бучера, который живет в Гонконге. Книга называется "Определительная биография Жюля Верна".
Прашкевича я очень уважаю, но мне все-таки кажется, что он написал свою книгу так, как я об этом говорил в другом посте.
Нелли Блай( Элизабет Кокрейн) по пути назад, в Штаты, заезжала к мэтру в Амьен- ее на вокзале встретила Онорина, привезла к ним в дом. Верн не разговаривал по английски, Нелли не говорила по- французски ( или почти не говорила).
Об их разговоре существует отчет, записанный,так сказать, третьими лицами.

Уважаемые друзья, очень хочу попросить всех: ни в коем случае не считайте мое мнение авторитетным. Какой из меня авторитет? Я такой же как и мы все. То, что мне показалось, что книга Прашкевича могла бы быть написана во многих аспектах лучше- это всего лишь мнение.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 765
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 09:53. Заголовок: Многоуважаемый Genna..


Многоуважаемый Геннадий!
Позвольте единственный раз с Вами не согласиться. А именно в том, что ВАШЕ МНЕНИЕ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ АВТОРИТЕТНЫМ. ЛИЧНО ДЛЯ МЕНЯ - ОНО ОЧЕНЬ ДАЖЕ АВТОРИТЕТНО! А то, что оно порою не совпадает с мнениями других людей... Так ЭТО же прекрасно! Тем и ценно Ваше мнение, что оно именно ВАШЕ!
Мир разноцветен и многогранен. Давайте же делиться мнениями, дружески беседовать, обсуждать проблемы литературы и литературоведения! (Чем мы собственно все здесь не без удовольствия и занимаемся).
Всегда прислушиваюсь к ВАШЕМУ АВТОРИТЕТНОМУ мнению.
С почтением и уважением.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 766
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 10:00. Заголовок: Многоуважаемые колле..


Многоуважаемые коллеги, друзья!
С вашего милостивого разрешения вернусь к «забронзовевшему» писателю и игре «гусёк».
Мягко говоря, недостаточная активность форумчан побудила моих друзей самих взяться за расследование. И вот, что они нарыли.
Оказывается игра «гусёк» была известна Великому Фантасту задолго до его знакомства с Н. Блай. Цитирую послание друзей:

 цитата:
На самом деле всё обстоит так. Жюль Верн с детства любил игру в гусёк и часто предавался ей в доме своего дяди. Мало того, игра была очень популярна во Франции. И там издревле издавали игры в гусёк на основе классических сюжетов – по басням Лафонтена, роману Сервантеса и даже «Парижским тайнам»! А уж по Филеасу Фоггу вышел не один комплект игры! Вот ссылка на статью Д. Сальмона «Игры в гусёк по мотивам «Вокруг света в 80 дней», там множество классных иллюстраций.
Так что не американские журналисты вдохновили писателя на роман об игре в гусёк. Он знал её с детства и наверняка видел все «разработки» по своему же собственному роману.
http://www.giochidelloca.it/storia/tourdumonde.pdf


Предупреждаю, статья Д. Сальмона на французском. НО ТАМ ТАКИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ!!!!!!! Пальчики оближешь! Так и подмывает сыграть партийку в знаменитого «гуська»… (обожал в детстве подобные бродилки с кубиками; даже сам, помнится, их рисовал).

И пару слов о «статичности» и «бронзовости».
Действительно. В книгах старых советских авторов, коих я вельми люблю и почитаю, имеются-таки некоторые лакуны. Но по крайней мере наши авторы не позволяли себе некоторых вольностей, что с легкостью допускают в своих книгах современные беллетристы.Так, например, в романе К. Макклирни "Алхимия убийства" у американской репортерши Н. Блай с великим французским писателем закручивается бурный роман, причем, не без постельных баталий (вот вам и примерный семьянин; а как вам сцена в доме терпимости, когда одна из жриц любви здоровается с месье Верном, как со старым клиентом? Ох, уж эта авторская безудержная фантазия… Или не фантазия??? )*.

Следует признать, роман «Алхимия убийства» - довольно-таки атмосферное произведение. Эпоха прописана не без подробностей. Такого количества реальных персов на душу книжного населения в отдельно взятом ретродюдике я, пожалуй, ещё не видывал. Нелли Блай, Жюль Верн, Луи Пастер, Оскар Уайльд, Анри де Тулуз-Летрек, Ги де Мопассан, Поль Верлен, Луиза Мишель, Джозеф Пулитцер, Аристид Брюан, Лисбон, лорд Артур Сомерсет, Поль Бруардель.
--------------------------------------------
*Оставим сии фривольные фантазии на совести автора. Автор, как-никак, женщина. Знать, фемины не могут не приукрасить детектив (пусть даже и исторический) любовно-романтической интригой. Вот только как это, по мнению Макклири, должно сочетаться с исторической достоверностью? Ну, разве крутил месье Верн роман с Нелли Блай за спиной у супруги???!!! А ведь теперь доверчивые читатели скажут: ходок был этот ваш Жюль Верн! Ни одной юбки не пропускал…
А вообще-то, мне показалось, что К. Макклири перегнула палку с описанием подробностей сексуальной жизни английской и французской творческой элиты кон. 19 века.
На мой, чисто субъективный взгляд, сегодня в ретродюдиках прослеживается какая-то не совсем понятная тяга к этой скользкой теме. Достаточно вспомнить «Дом шелка» Э. Горовица, некоторые романы Акунина, «Алхимию убийства» К. Макклири. Без содомитов, лесбиянок и проч. педофилов (пардон за сии термины, но из песни, что называется, слова не выкинешь...), увы, не обходится. К чему бы это? Не перебор ли, милостивые господа? Неужели без всего ЭТОГО современные читатели не станут читать книги?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 767
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 10:18. Заголовок: Многоуважаемый Антон..


Многоуважаемый Антон пишет:

 цитата:
Я, боясь показаться самонадеянным, отмечу - как-то ни в одно из этих положений не верил...
И, КМК, все эти мифы были развенчаны ещё в романе Борисова.


Т. е. автор статьи о книге Прашкевича ничего-то толком и не понял? И об этих четырех мифах на самом деле в ЖЗЛ-овской работе не упоминается? (Напомню, статья Яны Доли - НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИНТЕРВЬЮ с ПРАШКЕВИЧЕМ (он в статье лишь мельком упоминается). ЭТО мнение самой Доли, а не автора книги из серии ЖЗЛ).
(Знать, пора браться за книгу самому )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 368
Зарегистрирован: 24.05.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 10:53. Заголовок: Да не купил я ещё Пр..


Да не купил я ещё Прашкевича, не купил...
Токмо статью проглядел.

[q]На мой, чисто субъективный взгляд, сегодня в ретродюдиках прослеживается какая-то не совсем понятная тяга к этой скользкой теме. Достаточно вспомнить «Дом шелка» Э. Горовица, некоторые романы Акунина, «Алхимию убийства» К. Макклири. Без содомитов, лесбиянок и проч. педофилов (пардон за сии термины, но из песни, что называется, слова не выкинешь...), увы, не обходится. К чему бы это? Не перебор ли, милостивые господа? Неужели без всего ЭТОГО современные читатели не станут читать книги? [/q]

Возможно, это лишь месть антикварным авторам. Не писали вы детективы про педофилов? А они ведь были! Так вот вам за это!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 768
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 11:29. Заголовок: Прям как у Гоголя - ..


Прям как у Гоголя - "СТРАШНАЯ МЕСТЬ"
Но уж больно страшная....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 769
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 11:36. Заголовок: И ещё. Насчет автор..


И ещё.
Насчет авторитетного мнения и порою случающихся ошибок.
Цицерон подметил:

 цитата:
Cujusvis hominis est errare


Но не позабыл добавить:

 цитата:
Nullius, nisi insipientis in errore


Слава БОГУ, глупцов на форуме нет. Всё умнейшие, приветливые, радушные люди!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1132
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 19:54. Заголовок: В работе Г. Альтова ..


В работе Г. Альтова "Судьба предвидений Жюля Верна" есть такая строчка:


 цитата:
Научно-технические идеи Ж. Верна:
«Плакаты, отраженные в облаках».

Что было в то время:
Это было не предвидение, а шутка — стремление показать, что рекламомания перешла все пределы.

Что сбылось:
Да. «Лыжектор» в 1960 году.



Я не очень силен в технике. Друзья, кто знает, что за штуковина этот самый ЛЫЖЕКТОР?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 178
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.14 21:03. Заголовок: "Деревня в возду..


"Деревня в воздухе" - малоизвестное произведение Жюля Верна, последнее издание в СССР было в 1930 году.

Африканский роман, есть что-то от Хаггарда и Берроуза.

Как вы думаете?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 17
Зарегистрирован: 10.02.14
Откуда: Россия, Владимир
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.14 22:26. Заголовок: Может в СССР и малои..


Может в СССР и малоизвестное произведение, но в постперестроечное время неоднократно переиздавался вот к примеру.
На Берроуза на мой взгляд совсем не похоже, а на Хаггарда отчасти, всё-таки Генри Райдер писал про Африку (да и не только) с привкусом чего-то мистического. У Верна, опять же, на мой взгляд, немного попроще.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 179
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.14 22:33. Заголовок: На Хаггарда в больше..


На Хаггарда в большей мере, чем на Берроуза.

Увы, наиблее популярны у нас те произведения, которые изданы в СССР.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 504
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.14 22:56. Заголовок: Читал "Деревню в..


Читал "Деревню в воздухе", к лучшим романам писателя его вряд ли можно отнести, так средненький, а может и ниже.
Романы про Тарзана и Квотермейна куда интересней.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 505
Зарегистрирован: 29.12.11
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.14 23:22. Заголовок: А читал кто нибудь р..


А читал кто нибудь роман "Малыш", лично мне очень понравился, это довольно редкое произведение, в СССР не издавался, наиболее полный перевод изд. Ладомир.
Роман написан в духе Диккенса и рассказывает о злоключениях мальчика, ставшего сиротой совсем еще маленьким.
Место действия - Ирландия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 329
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.14 09:24. Заголовок: знатоки успокойте ме..


знатоки успокойте меня

в фильме «Таинственный остров»1941г.http://www.kinopoisk фигурирует книга «80000 километров под водой»

P.S. Кот в сапогахhttp://fantlab.ru ;добавить нечего,жаль
P.P.S.« 80000 километров под водой»- услыхал впервые в фильме таинст. остров---звучит для меня более интрегующе чем «Двадцать тысяч лье»

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 57
Настроение: всегда приподнятое
Зарегистрирован: 31.01.14
Откуда: Россия, Смоленск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.14 10:35. Заголовок: Уважаемый Robyr, это..


Уважаемый Robyr,
это одно и то же.
Вероятно, тогда существовала тенденция переводить все "малопонятные" меры длины в "понятные", поэтому льё перевели в километры (1 километровое льё = 4 км). Кстати, и сейчас в некоторых издательствах всякие там футы и дюймы переводят в метры и сантиметры, градусы по Фаренгейту - в градусы по Цельсию и т.д.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 331
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.14 19:51. Заголовок: спасибо Какой перево..


спасибо
Какой перевод выбрать?_http://www.jules-verne.ru/forum

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 58
Настроение: всегда приподнятое
Зарегистрирован: 31.01.14
Откуда: Россия, Смоленск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.14 21:16. Заголовок: Если вас интересует ..


Если вас интересует мое мнение, то безусловно Яковлевой и Корша, как многие и советуют, - старый добрый классический перевод. Сейчас на всякий случай полистал: отличный язык, все на месте, в общем - рекомендую. Мне проще: если что-то не нравится, могу почитать и на французском.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1053
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.14 09:11. Заголовок: Admin Я прочитал к..


Admin пишет здесь http://adventures.unoforum.ru/?1-13-0-00000002-000-0-0#013

 цитата:
Не читал еще новую биографию Жюля Верна в ЖЗЛ




Я прочитал книгу о Жюле Верне и прочитал полностью всю рецензию, а затем и вторую рецензию- там их две.
С рецензиями я частично согласен, а, главным образом, не согласен. Я не всегда понимаю странное выражение
"тайна жизни", например, и что под ним подразумевается. Тайна жизни существует у разведчиков, шпионов, у тех кто живет работает под маской- буквально и иносказательно. У такого писателя как Жюль Верн, тайны жизни не было. Да, он сам был не слишком словоохотлив в реальной жизни и не слишком с большим энтузиазмом рассказывал о себе самом- отсюда, к слову, и поворачивалась общественная мысль в сторону разнообразных мифов в отоношении его национальности и личности. Но для тех, кто был рядом с ним, особой тайны писатель не составлял. Касательно вставок из его произведений- да, их немало. Но автор посчитал, что эти вставки как раз и отражают внутренний мир Верна. Разве он не имел на это права? Книга и на меня, собственно, произвела не слишком сильное впечатление. Потому что Геннадий Прашкевич пользовался только проверенными источниками, а вот например, "Определительную биографию Жюля Верна" написанную одним из лучших знатоков творчества французского писателя, Бучера, не прочитал. Во всяком случае, в источниках ее не указал, как не указал и многочисленные словари языка, событий и эпизодов жизни как самого Жюля Верна, так и его героев. Поэтому многое, осталось так сказать, "за рамками". Эпизод пребывания Жюля Верна в США, а также его поездки за пределы Франции (а где еще может быть виден французский характер, как не за рубежом?) отражены без использования работы Эндрю Нэша и некоторых других исследователей. Конечно, и Брандис, и Дмитриевский, и Борисов и другие авторы- авторы замечательные. Беда в том, что они еще и советские авторы, то-есть, работали с ограничительными пределами, далее которых не шли. Если уж пишешь биографию, то следует указывать и то, что считается отрицательными чертами характера. Ну например- отношение француза Жюля Верна, к другим национальностям; изрядный эгоизм дома; его жена Онорин(а) не
виновата в том, что она была такой как была и она не обязана была заниматься только сохранностью своего гениального мужа. Знаете почему? Потому что для жены гения- гения (как правило) нет, а есть мужчина который шествует по дому без особого желания что-то в этом доме сделать. Со своим единственным сыном Жюль Верн не нашел общего языка хотя я согласен, что в случае с Мишелем это было не просто. НО ВЕДЬ ИМЕННО МИШЕЛЬ дописал работы отца, помогал ему в заключительной стадии его творчества, написал или дописал некоторые романы, собрал их и вообще произвел уникальную работу с произведениями отца.
Проглядел сына писатель Жюль Верн? Проглядел. Почему-то довольно лаконично описаны взаимоотношения
с Марко Вовчок и с правительством России. Бучер вообще считает, что Вовчок быстро переводила работы Жюля Верна на русский язык поскольку была его возлюбленной. Честно говоря, не знаю так ли это, и не знал, что ответить Бучеру на его вопросы, но то, что такая связь является небезлюбопытной для понимания "тайны" жизни писателя, с этим я могу согласиться. У меня есть еще многое, что можно было бы сказать, но в целом...
МНЕ ДУМАЕТСЯ, что книга Прашкевича достойна прочтения, а самого Жюля Верна я люблю нежно и преданно.
Потому что как хотите, умел он писать или не умел, что бы там не считал уважаемый мною Михаил Веллер, но в будущем музее литературных героев, который обязательно построят, у Паганеля будет своя квартира, и у Жоао Карраля-тоже своя, и у Гаттераса тоже. Как и у многих других его персонажей

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 364
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.14 09:33. Заголовок: Gennady Я прочитал к..


Gennady
Я прочитал книгу о Жюле Верне и прочитал полностью всю рецензию....
спасибо за отзыв--интересно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1055
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.14 10:48. Заголовок: robyr Многоуважаем..


robyr

Многоуважаемый robyr. Спасибо и вам за отзыв. Признаюсь, что когда пишешь, а отзывов нет, то-есть, никаких, ни критических, ни положительных, вообще, как-то странно себя чувствуешь и не понятно, нужно ли это кому-нибудь или нет. А вы с какими-то моими положениями согласны?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 365
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.14 11:06. Заголовок: слышал о «не очень г..



 цитата:
А вы с какими-то моими положениями согласны?


полность поддерживаю
Сам не спешу знакомиться с подробной биографией----слышал о «не очень героической жизни» (я без юмора) Верна из статей в журналах,и честно говоря это меня сильно задевало (принимал близко к сердцу),я решил пусть Ж.ВЕРН В МОЕЙ ЖИЗНИ БУДЕТ ТАКИМ КАКИМ его показали в в сериале «В поисках капитана Гранта» kinopoisk.ru/film/81038/

жизнь прожить не поле перейти
книги Верна на самом почетном месте

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1056
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.14 11:29. Заголовок: :sm36: :sm36: :sm..




Целиком и полностью поддерживаю. Хотя знать все равно хочется. Может быть, когда-нибудь, книги о Жюле Верне переведут на русский язык. Не только то, что уже переведено ( книга Жана Жюля Верна, внука писателя), а и других авторов. А "В поисках капитана Гранта'- по-моему, просто шедевр.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 220
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.14 20:18. Заголовок: С мультсериалам "..


С мультсериалам "Путешествия Жюля Верна" кто нибудь знаком?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 383
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.14 20:12. Заголовок: см. http://adventure..


см. http://adventures.unoforum.ru/?1-11-0-00000009-000-280-0#238

Жюль Верн. Путешествие длиною в жизнь (ТВ) 2013г kinopoisk.ru/film/796383/



небольшой игровой автобиографический фильм----после нападения племянника выздоравливающий Верн вспоминает свой творческий путь...
Мне понравилось

смотр. http://www.youtube.com

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2026
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.14 20:47. Заголовок: Спасибо! И я гляну...


Спасибо!
И я гляну.
А фильм украинский!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2027
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.14 22:21. Заголовок: И мне фильм пришелся..


И мне фильм пришелся по душе (КИНОПОИСК не совсем прав, фильм не совсем документальный, а игровой). Интересная задумка. И воплощение недурное. Молодцы украинцы!
Сцена с известной фотографией порадовала!

Отдельное спасибо киношникам за Увертюру Дунаевского к фильму "ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА"!
ЗЫ: Правда, Дюма-отец не очень меня зацепил. Мне Автор ТРЁХ МУШКЕТЕРОВ представлялся более фееричным и импульсивным.
К компьютерной графике и качеству париков-грима придираться не желаю. Чай, не очередной убойный блокбастер от МАРВЭЛА, а добрая, спокойная биографическая лента.
Кстати. Это фильм из целого цикла лент о Великих Мечтателях. Цикл так и называется - ВЕЛИКИЕ МЕЧТАТЕЛИ. Уже сняты ленты о Циолковском, Тесла, да Винчи, Архимеде. Все это - плоды украинской кинокомпании FILM.UA Group (известна по картине МОТЫЛЬКИ).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2028
Зарегистрирован: 14.01.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.14 22:46. Заголовок: Многоуважаемый ArK с..


Многоуважаемый ArK спрашивает:

 цитата:
С мультсериалам "Путешествия Жюля Верна" кто нибудь знаком?


Продублирую свой пост из темы НОВИНКИ КИНО
На детском канале КАРУСЕЛЬ (по ящику смотрю токмо детские каналы) гоняют довольно-таки свежий мультсериал ПУТЕШЕСТВИЯ ЖЮЛЯ ВЕРНА реж. Энрико Паолантонио.Италия, Lux Vide, Rai Fiction, Musicartoon, 2012

Допущение самое простое - а что если Ж. Верн и вправду пережил всё то, о чем писал в своих романах?
Скрытый текст

Смотрю. Мне нравится.


ЗЫ: т. е. нечто сродни телесериалу "Тайные приключения Жюль Верна" (2000) НО мультик мне нравится больше.

Или я не совсем правильно понял вопрос? Ведь есть ещё цикл французских мультиков Невероятные путешествия с Жюлем Верном (2000-2001)
Это просто экранизации известных романов (без самодеятельности и участия в событиях самого писателя). В цикле несколько серий:
Таинственный остров
Путешествие к центру Земли
Южная Звезда
Жаганда
Сезар Каскабель
Вокруг света за 80 дней


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 222
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.14 22:22. Заголовок: Напомните, какие кни..


Напомните, какие книги-сиквелы "Путешествия к центру Земли " есть у других авторов?

Сейчас не могу французский сайт отыскать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 440
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.14 09:08. Заголовок: ТАМ, ЗА ГОРИЗОНТОМ h..


сиквелы без героев романа «Путешествие к центру Земли»
ТАМ, ЗА ГОРИЗОНТОМ http://www.mirf.ru/Articles/art1027.htm

 цитата:
Писатели также активно эксплуатировали любопытную, хотя и явно бредовую геологическую теорию Джона Клайва Саймса о полой земле (подробности — в следующем номере «МФ»). «Путешествие к центру Земли» Жюля Верна, «Грядущая раса» Э. Литтона, «Земля Измененного солнца» У. Харбена, «Плутония» В. Обручева, «Пеллюсидар» Э. Р. Бэрроуза, «Спрятанный мир» С. Кобленца и многие другие книги рассказывают о людях и странных существах, которые обитают внутри нашей планеты, где светит свое солнце, растут деревья и плещутся моря. Хотя люди могут оказаться под землей и вынужденно — из-за катастрофы или вражеского нашествия («Потомки скифов» Владимира Владко).


Джеймс Роллинс «Пещера» http://www.labirint.ru/books/170286/

ПОЛАЯ ЗЕМЛЯ http://adventures.unoforum.ru/?1-5-0-00000010-000-0-0-1368467293

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 224
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.14 16:07. Заголовок: А непосредственные п..


А непосредственные продолжения?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1119
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.14 09:28. Заголовок: ArK пишет: А непоср..


ArK пишет:

 цитата:
А непосредственные продолжения?



Глубокоуважаемый ArK Простите если я не понял ваш пост. Если вы о продолжениях Жюля Верна, то я могу попробовать внести некоторую ясность в этот вопрос.
Во-первых, книга К. Дж. Андерсона "Капитан Немо. Фантастическая история темного гения" Рассказывает она об
Андрэ Немо, человеке, который стоит замифом о нем. Будучи свободным и изобретательным сыном французского
строителя кораблей, Немо уходит в море еще юнгой, сталкивается лицом к лицу с пиратами и кровожадными акулами, совершает путешествие к центру Земли, на воздушном шаре путешествует вокруг Африки, открывает сященный город острова Тимбукту. Ему зашивает раны Флоренс найнтингейл и служит вместе с Робуром-Завоевателем ( будущим), а главное занимается в школе вместе с его школьным другом, Жюлем Верном. В дальнейшем друзья влюбляются в одну и ту же женщину, а Немо, ставший капитаном "Наутилуса", уходит в глубины океана.

Хотите еще?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 445
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.14 10:20. Заголовок: да.... на рус. не до..


да.... на рус. не дождемся





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 225
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.14 10:21. Заголовок: Хотите еще? Конечн..



 цитата:
Хотите еще?



Конечно.


 цитата:
сященный город острова Тимбукту



Это отсыл к какой книге?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 446
Зарегистрирован: 18.07.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.14 10:32. Заголовок: 20.000 лье под водой..


20.000 лье под водой

такие сведения на этом сайте http://knigosearch.com/publ/knigi/20_000_lje_pod_vodoj
 цитата:
Русский перевод книги заметно отличается от его оригинала. Перевод изобилует описаниями подводной флоры и фауны, их классификацией в виде комментариев со стороны слуги профессора Конселя — чего нет в оригинале книги, и является литературной находкой русского переводчика. Он сделал из слуги профессора Конселя начитанного и образованного человека средних лет, который постоянно пытается что-то классифицировать, что заметно оживило сюжетную линию книги. В оригинале Консель — это обычный слуга, молчаливый подросток, и профессор обращается к нему «мальчик» (boy).


сюрприз от «гения»переводчика?
если это не «утка» выходит я и «20.000 лье под водой» не Верна читал

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1120
Зарегистрирован: 05.05.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.14 12:23. Заголовок: robyr Вот это да. ..


robyr

Вот это да. Сюрприз еще тот. Боюсь, что этот пассаж никак не сумею откомментировать. Я знаком с несколькими выдающимися жюльверноведами, но они французы, и естественно это пояснить они никак не смогут

ArK

С удовольствием но напишу немного позже. У меня уже глубокая ночь. Касательно Тимбукту. Лично мне известна только одна книга Марко Марчевского об острове Тамбукту, но не Тимбукту и очень много научно-популярных книг о Тимбукту. Возможно, это является просто придумкой автора. Согласно Андерсону, Немо еще подвергается смертельной опасности вместе с атакой Легкой Бригады. В данном случае, речь идет о знаменитом выражении по-английски во время атаки англичан на русских. В 19 веке во время русско-турецкой войны. Если не ошибаюсь, оттуда пошли выражения "атака легкой бригады", и "тонкая красная линия".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Vladimir


Сообщение: 2802
Зарегистрирован: 22.06.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.14 13:10. Заголовок: Gennady пишет: В 19..


Gennady пишет:

 цитата:
В 19 веке во время русско-турецкой войны. Если не ошибаюсь, оттуда пошли выражения "атака легкой бригады", и "тонкая красная линия".


Верно. К слову, о Крымской войне, атаке легкой бригады/кавалерии и о тонкой красной линии наглядно рассказано в книге Фрейзера "Флэшмен на острие удара" и в фильме "Атака легкой кавалерии".
А вот то, что в оригинале у Верна нет подробных описаний подводной флоры и фауны... по меньшей мере странно. При случае проверю, но не в ближайшее время (может кто опередит?!). По ссылке, которую привел уважаемый robyr есть еще и такая информация (отчасти противоречащая возможности писателя использовать слишком ученые описания и для подводной фауны):

 цитата:
* Книга написана в первую очередь учёным, а не писателем, поэтому произведение насыщено физическими и химическими отступлениями, инженерными описаниями подводной лодки и пр.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 250 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 148
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет